Betty Forester
Apacsok reménye
Előszó
Rica rémülten kapta
fel Tasunke-t. A hároméves kisfiú értetlenül, kiabálva kapálózott anyja
karjában. Jordan Tuwanak segített. A fiatalasszony nehezen mozgott, már csak
napjai voltak hátra a szülésig, és most mind megijedtek, hogy a támadás árthat
a kicsinek. A három nő lélekszakadva futott az erdő felé:
- Hol van Tansy? –
sikoltotta Rica.
Jordan megtorpant:
- Menjetek!
Visszafordult, és a
folyópartra rohant. Tudta, hogy a gyerekek még mindig ott játszadoznak a
legszívesebben. Amikor odaért a sziklatömbök alkotta kis játszótér üres volt.
Megnézett minden hasadékot, de semmit sem talált. Aztán végül a parthoz közel
felfigyelt valamire. Odaszaladt, és zokogva emelte fel a földről Tansy kedvenc
babáját, amelynek leszakították a fejét.
Rettegve futott
vissza, nem mert Rica szemébe nézni. Már minden asszony visszatért. A támadás
rövid volt. Rövid, és eredményes. A férfiak vadászaton voltak, nem volt, aki
megvédje őket, de senki nem hitte, hogy fejvadászok támadhatnak rájuk. Csak
gyerekeket vittek magukkal.
Az anyák fájdalmas
zokogása átjárta a falut. Rica letette Tasunke-t Tuwa mellé, és az anyósához
rohant:
- Megtaláltad? Kérlek,
mondd, hogy megtaláltad!
Jordan lehajtotta a
fejét, és odaadta a baba maradványait:
- Sajnálom, Rica!
- NEEEEEEM! TANSY!
Ájultan rogyott a
földre.
Amikor magához
tért, férje aggódó arcát látta meg először:
- Egyetlenem!
Jobban vagy?
- Tokah! A lányunk…
- Amint
összeszedjük a csapatot, indulunk. Még nem juthattak messzire, visszahozom őt.
- Istenem, Tokah! –
zokogott fel az asszony.
Hania sátrából
fájdalmas sikoly hallatszott, mindketten odakapták a fejüket, és még éppen
látták, ahogy Jordan, belép. A bejárattól még visszaszólt:
- Rica, ne
haragudj, de szükség lesz rád! Tuwa-nál megindult a szülés.
- Megyek – motyogta
a nő, és már indult is.
- Rica! Esküszöm,
nem nyugszom addig, amíg meg nem találom a lányunkat. – szólt utána Tokalah.
- Még csak nyolc
éves, annyira gyerek! Mi lesz, ha bántják?
- Senki sem fogja
bántani, pont azért, mert gyerek.
- És ha eladják? –
kérdezte kétségbeesve az asszony. – Akkor soha többé nem látjuk.
- Megtalálom,
esküszöm! – Tokalah megölelte a feleségét, aztán a lovához futott, a többi
harcossal együtt elindultak a fejvadászok után.
Napokon át követték
a nyomokat, de végül egy kisebb város határában rá kellett jönniük, hogy az
emberrablók vonatra ültek, és magukkal vitték a gyerekeket. A városban senki
nem hallott róla, hogy bármelyik gyermeket is eladták volna. Tokalah egy teljes
napig lovagolt a sínek mellett, de tudta, hogy hiába. Tehetetlen dühében csak
üvölteni tudott.
Lansa mellé
léptetett:
- Testvér, menjünk
haza! El kell mondanunk, mi történt. Aztán elindulunk, és megkeressük a
keresztlányomat. Veled tartok, nem hagyom, hogy baj érje. Olyan nekem, mintha a
sajátom lenne.
A főnök bólintott,
visszafordították a lovakat, és elindultak a falu felé. Lansa egy elejtett
villanásból látta, hogy Tokalah szemében kihunyt a csillogás, helyét kemény
elszántság, és könyörtelenség váltotta fel. Tudta, hogy a barátja örökre
elveszítette a képességet, hogy őszintén nevetni tudjon.
1.
fejezet
Hope Eastern
mosolyogva állt a teraszon, lenézett a távolban elterülő városra. St. Louis nem
volt ugyan a szülővárosa, de amióta a család itt élt, szerette. Nem emlékezett
a múltra, csak a sötétre. Az árvaház, ahonnan a nevelőszülei kiszabadították,
biztosan nem bővelkedett pénzben. Szerencsére hamar elfelejtett minden rosszat.
A nevelőanyja
Margaret, úgy szerette, mintha a saját vére lenne. Mindent megadott neki, ennek
köszönhette most azt is, hogy a nevelőapja erőtlen tiltakozása ellenére
hatalmas parti van készülőben. Hope tizennyolc éves lett. Nagyjából. A
nevelőszülei azt a napot jelölték ki születésnapjául, amikor hozzájuk került.
Az árvaházban azt mondták, nyolc éves, onnantól számolták hát a korát. A
nevelőapja, William szintén imádta őt, bár Hope néha észrevette a szomorú
villanást a szemében. A férfi nem tudta elfelejteni a lányát.
Hope-nak is
elmondták, hogy mi történt, soha nem titkoltak el előle semmit. Madison négy
éves volt, amikor a család egy városi ünnepségre sietett. Az állomásra mentek,
hogy a többi városival együtt köszöntsék az érkező szenátort. Valaki a tömegből
óvatlan volt, nem vette észre a szobalányt, és a kislányt, akinek a kezét
fogta.
Minden egy pillanat
alatt történt, a vonat nem tudott időben megállni, az orvos pedig nem ért oda
időben. Azt mondták, Madison nem szenvedett, a kerekek azonnal végeztek vele. A
nevelőapja azóta a vasút közelébe se ment. Gyűlölte a vasparipát, ami elvette
tőle a lányát.
Hope a korlátra
támaszkodva nézett le a városra. Még nem ment le a nap, de már láthatóan közeledett
az este. Hamarosan készülnie kell. De addig még gyönyörködött a kilátásban.
A ház nem a város
központjában állt. William Eastern ragaszkodott hozzá, hogy távol maradjanak a
forgatagtól. Hope örült ennek, ő is szerette, hogy amikor hazatér, akkor csönd,
és nyugalom fogadja a nyüzsgés után.
A családja a
leggazdagabbak közé tartozott a városban, de mindenki tisztelte őket, mert soha
nem hivalkodtak ezzel. Sőt, William Eastern a jótékonyságáról volt híres. A
személyzet boldogan dolgozott náluk, hisz nagyon jól kerestek, és tisztelettel
bántak velük, szerették a munkaadóikat.
A domb, amin a
házuk állt, remek kilátást nyújtott, és amikor Hope kisebb korában a teraszról
szemlélte a sokaságot, úgy érezte, ő a játékmester, aki irányítja a hangyányi
emberkék életét. Vagy máskor arra gondolt, hogy ő az elvarázsolt királylány,
akiért egy napon eljön a herceg fehér lovon, és megszabadítja a torony
fogságából.
Mostanra persze
felnőtt, és tudta, hogy mindez csak képzelgés, de néhanapján szeretett
visszagondolni ezekre a képzetekre. Ez a felnőtt dolog rémisztette, annyira
szeretett volna még gyerek maradni. Volt egy fogadott bátyja, Kelvin, aki
nagyon szorgalmazta, hogy férjet találjon magának. A férfi sosem fogadta be
igazán a családba, számára csak Madison volt a kishúg. Hope-ot mindig lelencnek
tartotta, akit a szülei könyörületből vettek magukhoz. És persze féltette az
örökségét. Jóval idősebb volt a lánynál, és számító. Tudta, ha az apja halála
előtt talál férjet a lány számára, akkor William mindent Kelvinre hagy,
ellenkező esetben osztozniuk kellene. És azt Kelvin nagyon nem akart.
Hope sem szerette soha a bátyját,
de igyekezett a szüleik előtt ezt titkolni. Margaret igyekezett mindenben
pótolni Hope számára a szülői szeretetet, sőt talán túlzásba is vitte. Elhalmozta,
a szobája fel volt cicomázva mindennel, amire egy korabeli lány gondolhatott. A
legtöbb csecsebecsét nem is használta. A gardróbja zsúfolásig volt pakolva a
legújabb divat szerinti ruhákkal, kalapokkal, és Hope tudta, hogy sokat ezek
közül egyszer sem fog felvenni, de a nevelőanyja ragaszkodott hozzá, hogy
megvegyék. Ha nem félt volna, hogy ezzel megbántja az asszony érzéseit, Hope
már rég elajándékozta volna a legtöbbet. Sosem akart többet annál, mint amire
szüksége volt. Persze ő is szerette, ha kényeztetik, de inkább szeretettel, és
nem pénzzel. Talán az árvaházi, elfeledett múltja miatt. Valahol legbelül csak
arra vágyott, hogy szeressék.
Ébren semmire sem
emlékezett abból az időből, mielőtt idekerült, de sokszor álmodott. És ilyenkor
a rémálmok válogatott kínzások emlékét hozták elő. Éhezett, sötét volt, és
sokszor megverték, nagy, és hatalmas szörnyetegek, akik ellen nem tudott
védekezni. Szerencsére ezek az álmok egyre ritkábban gyötörték.
Kopogtak az ajtón:
- Tessék? – szólt
hátra sem nézve Hope.
- Kisasszony, a
mamája üzeni, hogy ideje készülődni, a vendégek hamarosan megérkeznek – mondta
a belépő szobalány.
- Oh, igen –
motyogta Hope, és belépett a teraszról.
- Kisasszony? Így
volt kint? Még jó, hogy az anyja nem látta meg! Alsóneműben, Uramisten!
- Nyugodj meg,
Chada! Senki sem látott meg – mosolygott Hope a creek származású lányra.
Még szinte kislány
volt, tizenhat éves lehetett, és nagyon félénk. Az apja rabszolga-kereskedőktől
vásárolta meg pár éve, amikor úgy vélte, Hope-nak szüksége lehet egy
bizalmasra. De sosem bántak vele rabszolgaként. A munkájáért bőséges fizetséget
kapott, ennek egy részét William a bankban gyűjtötte, hogy amikor már nem lesz
szükség a szolgálataira, vagy férjet talál magának, ne üres kézzel kelljen
elhagynia a házat.
Most sietősen a
szekrényhez lépett, de nem a felakasztott ruhákhoz nyúlt, hanem elővett egy
hatalmas ruhásdobozt. Hope felnyögött, de mire tiltakozhatott volna, belépett
Margaret:
- Boldog
Születésnapot, kicsim!
- Mama, kértem,
hogy ne költsetek ruhára, hiszen annyi van!
- A tizennyolcadik
születésnapodon nem mutatkozhatsz holmi ócska rongyban!
- De, hiszen ezek
közül sokat, még csak nem is vettem fel! – nyafogott a lány.
- Nincs vita, ha
meglátod a ruhát, te is így fogod gondolni. Chada, segíts!
Kiemelték a
hatalmas ruhát, és Hope álla leesett a döbbenettől. A ruha színe pontosan
megegyezett a szemével. Ugyanaz a kékeszöld, fényre változó szín. A
csipkedíszítés csak még inkább fokozta ezt a hatást.
- Kifejezetten úgy
rendeltük apáddal Európából. Azt akartam, hogy passzoljon a szemedhez – mondta
az anyja.
- Sikerült –
hápogta a lány.
Hope elismerte, ez
a ruha mesés volt, gyorsan felvette, és megnézte magát a tükörben. A fűző
kiemelte karcsú derekát, és a szoknya alatti abroncs ezt még inkább hangsúlyozta.
Néhányszor nevetve megpördült, gyönyörködött magában, aztán Margaret nyakába
ugrott:
- Köszönöm, mama!
Ez egyszerűen meseszép!
- Nagyon szívesen, kicsim.
A szülinapodon te leszel a legszebb! – mosolygott az asszony.
Hope leült a tükör
elé, és szépítkezni kezdett. Közben Chada a haját készítette el. Ámulattal
fésülte az ébenfekete tincseket.
- Kisasszony,
tudom, sokszor mondtam már, de mindig elcsodálkozom, milyen gyönyörű a haja.
Mint egy indiáné.
A lány felnevetett:
- Igen, sokan
mondták már, hogy ha nem ilyen lenne a szemem, akkor azt hinnék, indián vagyok.
Chada finoman
loknikba rendezte Hope haját.
- Várj! – mondta
sietve a lány. – Talán kipróbálhatnánk valami újat. Elvégre nem vagyok már
kislány. Valami nőiesebb frizurára gondoltam.
- Mit szólna egy
lágy kontyhoz kisasszony? Egy olyanhoz, mint Miss McKintosh-é?
- Nem! Nem akarok
hasonlítani rá! Valami mást találjunk ki.
Susannah McKintosh
Kelvin menyasszonya volt. Igazi elkényeztetett, déli úrihölgy, bár a nagyszülei
Írországból vándoroltak az Újhazába, de a lány ezzel senkinek nem
dicsekedett. Hope meglepődött, hogy
Chada pont őt hozta fel. Susannah számtalanszor megalázta a szobalányt, és
mindig lekezelően bánt vele. Hope még a gondolattól is irtózott, hogy
hasonlítson rá. Végül Chada mesteri kontyot varázsolt a lány hajából, és néhány
tincset lokniba csavarva hagyott leomlani a tarkójánál.
- Ez így tökéletes
– mondta, amikor hátrébb lépett.
- Igen – nézte
elbűvölve Hope. – Csodákra vagy képes. Köszönöm, Chada.
- Nincs mit,
kisasszony! Mr. Eastern nem fog haragudni, ha ezt a láncot viseli este? – nézte
a lány a vékony bőrcsíkot.
- A papa nem
szólhat bele. Csak ennyi maradt a szüleim után, sosem válok meg tőle, ezt ő is
tudja.
- De talán az
alkalom…
- Nincs olyan
alkalom, ami rávehetne, hogy levegyem – mondta határozottan a lány.
Odalent megszólalt
a csengő.
- Megérkeztek az
első vendégek – mondta izgatottan Chada. – Jaj, kisasszonyka, én úgy izgulok!
- Nyugalom Chada! –
nevetett Hope, de ő is remegni kezdett.
Tudta, hogy sokan
már vénlánynak tartották. A vele egyidős lányok, már mind jegyben jártak, vagy
férjnél voltak, neki pedig még udvarlója sem volt. Voltak ugyan hódolói, de
egyik sem került közel a szívéhez. Akiket pedig Kelvin szemelt ki a számára,
kifejezetten riasztották. Igazi nagyvilági ifjak voltak, de a bátyja arra
kínosan ügyelt, hogy gazdagok legyenek, ne pedig hozományvadászok.
A mai estétől is
félt. Kelvin már közölte vele, hogy szeretné bemutatni egy iskolai barátjának.
Margaret
visszatért, és mosolyogva nézett rá:
- Itt az ideje a belépődnek,
kicsim.
Hope megrázta
magát, a medált a ruha alá rejtette, és felállt.
- Mehetünk, mama.
Lassan elindultak.
Hope végignézett a rövid, tágas folyosón. A falakat aranydrapéria borította, a
gázlámpák maximális fokozaton ontották magukból a fényt. A falak mellett
díszesen faragott karosszékek, és asztalkák sorakoztak. A szülei hálószobája
után nyílt a lépcső a földszintre.
Félkörívben
vezetett le a tágas előcsarnokba, ahol most csak néhány cseléd, és pincér
lézengett, akik a pezsgővel megpakolt tálcákkal várakoztak. A szalon elé érve
Hope rámosolygott az anyjára:
- Menjünk!
Margaret kinyitotta
az ajtót, és beléptek. Hope szeme szikrázott a lenyűgöző csillárból áradó
fénytől. A szalon akkora volt, hogy akár fél St. Louis elfért volna benne. A
falak itt is aranyszínben pompáztak, a terem két oldalán mennyezetig érő
üvegajtók sorakoztak, amelyek a fülledt estére való tekintettel sarkig voltak
tárva, és beengedték a kertből a tömény virágillatot. A falak mentén rokokó
stílusú karosszékek, és fotelek sorakoztak, hogy a táncban kifáradó vendégek
leülhessenek pihenni. A padlót szintén a rokokót idéző, mintás márványkő
borította, ahonnan a puha perzsaszőnyegeket az ünnepség idejére eltávolították.
Hatalmas éljenzés
fogadta az ünnepeltet, a pincérek sebesen körbejártak, hogy mindenki
megkaphassa az italt. Miután megkapták, köztük Hope is, William Eastern
köszöntőt mondott:
- Drága leányom!
Kedves vendégsereg, nagy büszkeséggel tölt el a tudat, hogy Hope betöltötte a
tizennyolcadik életévét. Ahogy mind tudjátok, ő nem a vérszerinti gyermekünk,
de úgy szeretjük. Az a tíz év, amióta itt él velünk, boldogságot hozott a
család életébe. Remélem, az én drága kicsikém még nagyon sok örömöt hoz az
életünkbe. Boldog Születésnapot, drága kislányom!
- Boldog
Születésnapot! – zúgta a vendégsereg.
Poharak koccantak,
mindenki szeretett volna az ünnepelt közelébe jutni, hogy gratuláljon. Óráknak
tűnő percekig ölelgették, és csókokkal halmozták el. Örült, mikor végre a
végére értek. Akkor a zenekar játszani kezdett, és William táncra kérte.
A fiatalemberek
sorban álltak, és egy pillanatnyi pihenőt sem hagytak Hope-nak. Sorban
táncoltak vele, és néhányan újabb ostromot intéztek a lányhoz, de ő nevetve,
udvariasan kitért a bókok elől.
Végül az inas
bejelentette, hogy a vacsora tálalva van, és a vendégek átvonultak a hatalmas
étkezőbe.
A vacsora hosszúra
nyúlt, a vendégek zsibongva beszélgettek, többször mondtak köszöntőt Hope
tiszteletére. A hangulat a tetőfokára hágott. Az étkezés után a férfiak egy
része elvonult, és konyak meg szivar mellett kezdtek beszélgetni a világ fontos
dolgairól, de a fiatalok maradtak, és az ifjú hölgyeket szórakoztatták. A
zenekar ismét játszani kezdett, és a táncolók újra elfoglalták a parkettet.
Egy idő után Kelvin
odalépett Hope mellé:
- Kedvesem, szeretném
bemutatni neked a régi iskolatársamat. Wyatt, íme az én gyönyörűséges húgom! – Hope érezte a gúnyos élt a
férfi hangjában, de figyelmen kívül hagyta.
- Miss Eastern!
Örömömre szolgál, hogy megismerhetem. A nevem Wyatt Harrington.
- Üdvözlöm, Mr.
Harrington! Megtisztel, hogy eljött a partira. Kérem, szólítson Hope-nak!
- Köszönöm… Hope.
De akkor kérlek, te is a keresztnevemen hívj!
- Rendben, Wyatt –
rámosolygott a férfira, és alaposan megnézte magának.
Jóképű, csinos, és
az első benyomása alapján udvarias, bár ezt ennyiből még nem ítélhette meg.
Hope felfedezte, hogy a férfi izmos, biztosan sportol. Huncut mogyorószín
szemei, pajkos mosollyal kutatták őt, barna haja akkurátusan volt megfésülve,
de egy tincs a homlokába hullott. Hope kísértést érzett, hogy visszaigazítsa a
helyére, de ellenállt.
- Wyatt apjáé a
város északi felén lévő lovas farm – mondta Kelvin. – De a mi barátunk nem
követi a családi hagyományokat. Építésznek tanult, most végzett az egyetemen.
Tehát lovagol,
gondolta Hope, igen ez látszik rajta.
- Építész? –
mosolygott a férfira. – Érdekes hivatás lehet. A semmiből megteremteni egy
házat, lenyűgöző!
Wyatt arca
felderült a lány csodálata hallatán. Ő is alaposan végigmérte a lányt. Telt
keblek, karcsú derék. És igazán szeretni való a mosolya, ráadásul az ébenfekete
haj ezzel a páratlan kék szemmel. A férfi azonnal megértette a sóvárgó fiúk
elismerő szavait, amint meglátta a lányt. Őt is lenyűgözte a szépsége.
- Annyira meleg van
idebent – mondta kellemesen zengő hangon. – Mondd Hope, nem lenne kedved
sétálni velem a kertben?
- Úgy érted,
kettesben? – nézett rá a lány. – Nem hinném, hogy ez illendő.
- Ugyan, hugi!
Nincs ebben semmi megbotránkoztató. Menjetek nyugodtan.
Kelvin láthatóan
élvezte, hogy Hope szeme végre megakadt valakin, és most igyekezett, hogy
segítsen nekik abban, hogy egymásra találhassanak.
Lassú léptekkel
elindultak, és a lány érezte az irigykedő tekinteteket a hátában.
Odakint a kertben
kellemesen hűs volt a levegő, köszönhetően a könnyű esti szellőnek. A szalonból
kiszűrődő fényben, és a csillagok alatt épp annyit lehetett látni, ami arra
volt elég, hogy ne essenek el. De Hope úgy ismerte a kertet, mint a tenyerét.
Mosolyogva vezette partnerét az ösvényeken, kedélyesen csevegtek, és Wyatt
folyamatosan elbűvölte a lányt udvarias modorával. Egyáltalán nem volt
tolakodó, nem próbálta bókokkal lerohanni. Beszélgettek az időjárásról, arról,
hogy mi érdekli a lányt, ennek kapcsán aztán ráterelődött a szó a férfi
hivatására. Hope kérdésekkel halmozta el. Valóban érdekelte, hogy miként jutnak
el a tervektől a kész házig, és hogy milyen anyagokra van szükség hozzá.
Wyatt-et egyre jobban elvarázsolta a lány kedves érdeklődése, látszott rajta,
hogy élvezi a társaságát. Végre találkozott egy olyan lánnyal, akit nem csak a
cicoma, és önmaga érdekel, hanem nyitott másokkal szemben.
Észre sem vették,
hogy elrepült az idő. Csak akkor torpantak meg a kert végénél, amikor két
furcsa alak jelent meg.
- Hogy kerülnek ide
ezek? – döbbent meg Wyatt, és lenézően mérte végig a két indiánt.
Azok ketten
meghallották a férfit, és feléjük néztek.
- Mr. Eastern
hívott minket – mondta az idősebbik, és elindultak a szalon felé.
- Várjon! – szólt
rá Hope. – Nem hiszem, hogy szerepelnének a vendéglistán.
A két férfi megállt,
és visszanézett. A fiatalabbik végignézett a lányon, szemében elismerő fény
villant. Hope viszonozta a pillantást, de az értetlen döbbenet sugárzott róla.
A fiú azonnal zorddá váló, arcán megjelent a gyűlölet.
- Oh, hát
megérkeztetek, Sahale! – lépett ki William a szalonból. – Gyertek velem, máris
megbeszéljük a részleteket!
Intett a két
férfinak, akik szó nélkül követték. Többé nem vettek tudomást a két fiatalról.
Hope döbbenten
nézett utánuk.
- Milyen üzletet
köthet apám az indiánokkal?
- Ezek a vademberek,
csak arra jók, hogy kiszolgáljanak minket – mondta megvetően Wyatt. – Talán még
arra sem, ahhoz is ostobák. Nem szabadna hagyni, hogy szabadon kószáljanak.
- Erre vannak a
rezervátumok, nem? Hogy ott bezárva éljenek, és maradjanak meg maguknak. – szólt
a hátuk mögül Kelvin.
- Hogy lehettek
ilyenek? – nézett egyikről a másikra Hope. – Hisz ők is emberek.
- Jaj, Hugi! Te
annyira naiv vagy! A te nagy szíved, ha rajtad múlna, még szavazati jogot is
adnál nekik.
- Miért, nem
érdemelnék meg? – vágott vissza keményen a lány.
- Hope, ezek szinte
még állatok. Bőröket hordanak, és kézzel esznek félig nyers húsokat. Vadak,
kezelhetetlenek, biztos vagyok benne, hogy azonnal megváltozna a véleményed, ha
mondjuk egy kiowa, vagy sziú fogságába esnél, és hiába rimánkodnál, ő
megerőszakolna… többször… mielőtt megöl.
- Kelvin, ne ijeszd
halálra! – szólt közbe Wyatt, Hope rémült tekintetét látva. – Gyere, kedvesem!
Menjünk be, kezd kissé lehűlni a levegő!
A lány hálásan
fogadta el a férfi karját, és remegve sétált be a szalonba.
Odabent aztán újra
feloldódott a hangulata, elfeledkezett az incidensről, és hamarosan nevetve
fogadta az újabb bókokat, táncolt a fiatalemberekkel.
Egy alkalommal az
előcsarnok felé pillantott, és meglátta a két távozó indiánt, a fiatalabbik
benézett a szalonba, amíg a másik elbúcsúzott Hope apjától. A tekintetük
egybeforrt, és a lányon hideg borzongás futott végig, a szúrós, kemény
pillantástól. Úgy érezte, a fiú felfalja a szemével, és azt méregeti, mennyire
értékes. Gyorsan elfordult, és figyelmét éppen az aktuális táncpartnerének
szentelte.
A fiú szúrós
tekintete mögött, értetlen elismerés bújt meg. Nem tudta megmagyarázni, sosem
érzett vonzalmat a fehér nők iránt, de ez a lány furcsa hatással volt rá.
Hagyta, hogy az apja elrángassa, és igyekezett a feladatra összpontosítani, de
a lány arca folyton visszatért a képzeletébe.
A távozásuk után
néhány perccel, William Eastern besétált a szalonba, és a vendégek figyelmét
kérte:
- Kedves barátaim!
Szeretnék bejelenteni valamit, ami azt hiszem, mindenkit meg fog döbbenteni, de
az idő szűkösségére való tekintettel nem halogathatom tovább.
A terem
elcsendesedett, és minden szem a férfira szegeződött.
- Margarettel
egyetértésben arra az elhatározásra jutottunk, hogy ideje változtatnunk a
jelenlegi életünkön. Itt már nincs olyan kihívás, amit még ne győztünk volna
le. Fiatalnak érezzük még magunkat ahhoz, hogy megállapodjunk, és csak
szórakozással töltsük a napjainkat. Úgy határoztunk, hogy belevágunk az
ismeretlenbe. Megvásároltam Texasban egy nagyobb földterületet, ahol a
családommal új életet kezdünk. Még elrendezem az itteni dolgaimat, és egy hét
múlva indulunk nyugatra.
- Apám, ezt nem
teheti! – kiáltott fel Kelvin döbbenten. – Nem dönthet az életemről!
- Erről nem nyitok
vitát, fiam! – mondta kimérten William, nem akart vitatkozni a vendégek előtt,
ez egyértelműen kiderült abból, ahogy Kelvinre nézett. – Már eladtam a villát,
és a hozzátartozó birtokot. Nincs semmi, ami idekötne, te is velünk jössz!
Susannah McKintosh
hangosan felzokogott, és kiszaladt a szalonból. Kelvin dühösen nézett az
apjára, és követte.
Hope kapkodva vette
a levegőt, de igyekezett úrrá lenni a remegésén.
Az apja odalépett
hozzá, és ránézett Wyatt-re.
- Mondja, Mr.
Harrington, önnek ugye építész diplomája van?
- Így van, uram.
- És mik a tervei a
jövőre nézve?
- Még semmi tervem
nincs. Jelenleg keresem az utam.
- Volna kedve
velünk tartani Texasba? A birtok, amit megvásároltam, romos állapotban van.
Szükségem lenne egy építészre, aki segít az újjáépítésben.
- Megtisztel Mr. Eastern,
hogy rám gondolt.
- És? Elvállalja?
- Szíves örömest –
mosolygott a férfi, és lopva Hope-ra nézett.
A lány érezte a
vágyakozását, és zavartan mosolyogva elfordult.
Tehát Texas.
Hope-ot nem zavarta a költözés, szerette az ismeretlen kihívását, ahogy a
nevelőapja is. Mintha tőle örökölte volna. Megint mosolyogni kezdett a
gondolatra, hogy Kelvin mennyire megharagudott. Nem tudta sajnálni a férfit,
soha nem kötődött hozzá, de mivel ismerte Susannah-t, és tudta, hogy a bátyja
pénzére utazik, annak örült, hogy Kelvin megszabadul tőle.
2.
fejezet
A gardrób már
szinte teljesen üres volt. Az anyja végre engedett, így Hope elajándékozta az
estélyi ruhák nagy részét, de a legszebbeket Margaret nem engedte. Végül
napokig tartó alkudozás után megegyeztek. Szerencsére Hope szerette az egyszerű
lenvászon ruhákat, abból sem szűkölködött, így volt mit bepakolni az útra. A
csomagjai már a szekéren pihentek.
Amikor az apja
bejelentette, hogy szekérkaravánnal mennek, az egész család megdöbbent:
- De úgy hetekig
tart az út! – panaszkodott az anyja. – És mi lesz, ha ránk támadnak?
- Ezért fogadtam
fegyveres, képzett vezetőket, akik ismerik a területet, és tudják, hogy
kerülhetjük el a támadásokat.
- Vezetőket? –
nézett gyanakodva Kelvin. Ő volt az egyetlen, aki ellenezte az elutazást.
Kemény vitákat folytatott az apjával, próbálta rávenni, hogy az öröksége
terhére utaljon neki életjáradékot, hogy itt maradhasson, de az öreg
hajthatatlan maradt.
- Egy család
vagyunk, nem hagyom, hogy szétszakadjon. Jössz velünk, erről nem vitázom
többet!
- Papa, milyen
vezetőkre gondol? – kérdezte Hope kíváncsian.
- Emlékszel a
születésnapi partidon arra a két indiánra?
- Micsoda? –
üvöltött fel Kelvin. – Apám, már megbocsásson, de ez őrültség! Azokban a
vademberekben nem lehet megbízni.
- Bízd csak rám,
hogy kiben bízom meg! Tudom, mit csinálok.
- Melyik törzshöz
tartoznak? – kérdezte Kelvin az apját. – Ugye nem kiowák, vagy sziúk?
Hope-ban felötlöttek a szavai, amiket a partin mondott: „ha mondjuk egy kiowa, vagy sziú fogságába
esnél, és hiába rimánkodnál, ő megerőszakolna… többször… mielőtt megöl.”
- Seminole-ok –
felelt William, és Hope észrevétlenül felsóhajtott.
- Egyébként is,
miért nem megyünk vasúttal – sziszegte a bátyja, aki még nem adta fel.
- Tudod jól, miért
nem – mondta nyersen az apja.
Mindnyájuknak
eszébe jutott Madison, és beleegyezően hallgattak.
Hope most a
szobájában állt, nézte az üres szekrényt, a függönytől megfosztott ablakot, és
belemart a szívébe a búcsú érzése. Tudta, hogy néhány napon belül egy új család
költözik a házba, egy másik lány fog a szobájában lakni. Más alszik majd abban
az ágyban, ahol eddig az ő álmai születtek, másnak az édesanyja szalad be, ha
rémálmai lesznek, hogy megnyugtassa, és más fog a teraszon állva arról
álmodozni, hogy megtalálja az igaz szerelemet.
Könnyek szöktek a
szemébe a gondolattól, de igyekezett féken tartani az érzéseit. Végül is most
egy új lehetőség nyílik a számára, új embereket ismerhet meg, új vidékre
költözik. Talán a múlt ködösen kísértő démonai is eltűnnek az életéből. Rettenetesen
zavarta, hogy a rémálmok ködéből semmi konkrét dolog sem jutott el a tudatáig,
de az éjszakái gyötrelmesen teltek. Az utolsó estén megint megjelentek
valamiféle szörnyek, akik üldözték őt, és elkapták. Utána keményen megbüntették
engedetlenségéért. Reszketve ébredt fel, de pillanatok alatt megfeledkezett az
álom részleteiről. Ettől azonnal elszállt a szomorúsága. Igen, ha elmegy ebből
a házból, akkor az álmok is biztosan elmúlnak. Ebben kell bíznia.
A jövőtől nem félt,
a kihívás felcsigázta őt, készen állt a kalandokra. Felvette a szolid kalapot,
és kifordult a szobából. A bejárat előtt már ott sorakoztak a megpakolt
szekerek. Chada toporogva állt amellett, amelyiken majd együtt utaznak Hope-al.
- Jaj, kisasszony,
annyira izgatott vagyok! – sóhajtotta.
- Nincs rá okod
–mosolygott a lány. – Együtt vagyunk, mi rossz történhet velünk?
- Megtámadhatnak a
banditák – sápítozott a szobalány. – És hallottam, hogy Texasban az apacsok, és
a kiowák előszeretettel támadják meg az utazókat.
- Ezek csak
mendemondák, Chada, és a vezetőink biztosan megtesznek mindent, hogy ezt
elkerüljék.
- Arra a két
indiánra gondol, kisasszony? – nézett kétkedve a lány.
- Igen, rájuk.
Tapasztaltnak tűnnek, meg fognak védeni minket.
- Reméljük, de az
indiánok nem mindig megbízhatóak.
- A papa jól
megfizeti őket az út végén, nem áll érdekükben, hogy bántsanak – a lány
elgondolkodva nézett az érkező indiánok felé.
A fiatalabbik
azonnal észrevette a lány kutató pillantását, és mély elutasítással nézett
vissza rá.
Hope gyorsan
elfordult:
- Hátborzongató,
ahogy rám néz.
- Hát igen, elég
mogorva. – nézett oda Chada. – De az indiánoknál ez nem ritka. Nem szeretik
különösebben a fehéreket.
- Kivéve téged –
nevetett fel Hope.
- Jaj, kisasszony!
Hisz maga olyan nekem, mintha a nővérem lenne – pirult el a lány.
William odaintette
magához a lányát, és a többieket:
- Gyertek,
ismerkedjetek meg a vezetőinkkel – mondta, amikor mindenki köré gyűlt. – Ő itt
Sahale, és a fia Weayaya. Seminole-ok, és ők fognak minket elkísérni Texasba.
Sahale, ő itt a feleségem, Margaret, a fiam, Kelvin, és a lányom, Hope.
A két indián kurta
biccentéssel köszöntötte a munkaadóikat, aztán azonnal a szekerek felé
fordultak, és szó nélkül megvizsgálták. Alaposan megnézték a kerekek, és váz
állapotát, és azt, hogy rendezték el a csomagokat. Végül az idősebbik
William-hez fordult.
- A szekerek jó
állapotban vannak, bírni fogják az utat. Láttam, hogy van elég zsír, és víz,
hogy a kerekeket karban tartsuk, de a csomagokat át kell rendezni. Némelyik
szeréken túl sok a súly, míg a másik alig van megpakolva.
- A lányom nem fog
zsúfoltan utazni. A felszerelési tárgyakat ott hagyjuk, ahol vannak. – mondta a
férfi.
- Papa, nekem nem
okoz gondot – szólt közbe Hope. – Ha ezzel jobban eloszthatjuk a terhelést,
akkor nyugodtan pakoljunk át néhány ládát.
Az indián a lányra
nézett, az arca rezzenéstelen maradt, de Hope érezte, hogy tetszett neki a
merészsége, hogy szembeszállt az apja döntésével.
- Meggondoltad,
Szívem? Nem kéjutazásra készülünk. Hetekig el kell majd viselned a zsúfoltságot.
- Nem lesz
probléma. – mosolygott a lány, és már indult, hogy segítsen.
- Hagyja csak,
Miss! – fogta le a karját a fiatalabbik indián. – Bízza ezt a férfiakra!
A lány meglepődött
a fiú hirtelen közeledésétől, és elrántotta a karját. Weayaya elhúzódott, és
visszazárkózott. Láthatóan rosszul esett neki az elutasítás. Komor tekintettel
követte a lány lépteit, ahogy az anyjához sétált.
- Wyatt megérkezett
már? – kérdezte Kelvin, amikor odaért.
- Tőlem kérdezed? –
nézett rá Hope. – A te barátod.
- Igen, csak
gondoltam, amint megjön, téged keres meg először.
- Miért tenné?
- Mert kedvel téged
– vigyorgott elégedetten a férfi.
Hope zavartan
elfordult, épp időben, hogy lássa az említett férfit leszállni a ház előtt
megálló konflisról.
- Csak kérdezned
kellett – mutatott előre, és mosolyogva viszonozta a közeledő Wyatt
integetését.
- Hope! Kelvin!
Szervusztok! Remélem, nem késtem!
- Pont időben –
nyújtott kezet Kelvin. – még befejezzük a pakolást, aztán indulunk.
Hope lassan
visszasétált a bejárathoz, hogy ne legyen útban, amíg befejezik a pakolást.
A bátyja fintorogva
nézte, ahogy az inasok átpakolnak néhány ládát az egyik szekérből a másikba.
- Annak a
rézbőrűnek nehezére esne segíteni? Vagy csak arra terjed ki a tudása, hogy
felüljön a lóra, és nyargaljon? Ha valamit épségben kell egyik helyről a
másikra átpakolni, az már sok lenne? Talán jobb is, még összetörne valami
értékeset.
Wyatt-hez intézte a
szavait, de szándékosan hangosan beszélt, hogy az érintett meghallja. Weayaya
szeme elsötétedett a haragtól, keze ökölbe szorult, és már fordulni készült,
hogy reagáljon, de az apja lefogta a karját:
- Fiam! Ne figyelj
a sápadtarcú ficsúrra!
- De sérteget
minket. Ezt nem kell eltűrnöm.
- Igazad van, és
lesz alkalom, amikor elégtételt vehetsz, de most gondolj arra, hogy csupán ez
az egy lehetőség kínálkozott. Minél gyorsabban el kell hagynunk St. Louis-t!
Mielőtt rájönnek a dologra. Ha vadászatot indítanak, esélyünk sem lesz
hazajutni.
- Igen apám! –
hajtott fejet Weayaya.
Elfordult, hogy a
lovához lépjen, és szemben találta magát Hope döbbent tekintetével. Azonnal
tudta, hogy a lány minden szót hallott. Már bánta, hogy nem az anyanyelvén
beszéltek, de az még árulkodóbb lett volna.
- Miss Eastern?
Segíthetek valamiben? – kérdezte közömbösen.
- Nem… én csak… nem
szeretnék útban lenni. – motyogta a lány halkan, aztán megfordult, és berohant
a házba.
Felszaladt a
szobájába, magára zárta az ajtót, és leült az ágyra.
„Mi volt ez? El
kell hagyniuk a várost? Miért? Ki elől menekülnek? Lehet, hogy elkövettek
valamit? Beszélnem kell a papával!”
Még percekig ült,
és reszketett. A fiú szemei még most is perzselően égették az arcát. Ahogy
ránézett, az a fenyegetés a tekintetében, megrémítette. Mi van, ha szól az
apjának, és az indián dühében elvágja a torkát.
Hirtelen a nyakához
kapott, és félve markolászni kezdte. Valaki kopogott az ajtón:
- Hope? Itt vagy?
Indulunk, kicsim. – szólt be az anyja.
- Máris megyek. –
sóhajtott a lány, és felállt.
Lassan sétált le a
lépcsőn, a bejáratnál belebotlott az indiánba:
- Miss Eastern? –
nézett rá keményen.
- Weayaya – nyögött
rémülten Hope. – Miben segíthetek?
A fiú hidegen
felnevetett.
- Maga nekem?
- Csak gondoltam,
esetleg…
- Ami azt illeti,
segíthet – mondta ridegen. – Jobb lesz, ha elfelejti, amit az előbb hallott.
Hope kiérezte a
nyílt fenyegetést a hangjából. Nyelt egyet, és reszketegen bólintott.
- Senkinek… nem…
beszélek róla.
Weayaya biccentett,
és szó nélkül megfordult. Egyenesen a lovához lépett, és felült.
- Hope! – kiáltott
felé Wyatt. – Gyere!
A férfi éppen
felsegítette az anyját a szekérre, aztán a lány felé nyújtotta a kezét. Hope
odalépett, és felszállt az anyja, és Chada után. Nem nézett többé a zord indián
felé, de érezte magán a tekintetét. Tudta, azt figyeli, hogy valóban nem szól senkinek.
Bármennyire
szeretett volna beszélni az apjával, nem tehette meg. Remegve ült be a ponyva
alá, az anyja, és Chada mellé. Ekkor végre ki mert nézni, a fiú a karaván
végénél állt, és várta, hogy az apja megadja a jelet az indulásra.
Hope-nak most módja
volt alaposabban megnézni a fiút. A hosszú lábszárvédő, és a tunika, amit
viselt, nem simult rá szorosan, de így is látszottak feszülő izmai, ahogy
combjával megszorította a ló oldalát, hogy visszatartsa. Kezével keményen fogta
a gyeplőt, az inak megfeszültek az alkarján. Arckifejezése rezzenéstelen volt,
és elszánt. A szemét az apjára szegezte, egyenes orra, kiugró arccsontja, telt,
feszes vonalú szája, és szögletes álla kifejezetten férfias jelleget adott
neki, de közben volt benne valami, amitől Hope zavarba jött. A fiú kimondottan
jóképű volt. Sűrű, hosszú haja lazán omlott le a hátán, egészen a csípőjéig
ért, és a könnyű szellőben lágyan lengedezett. Zavartan elfordult, és ő is
előrenézett. Figyelte, ahogy Sahale megadja a jelet, aztán a lovához szól, az
állat felágaskodott, majd négy lábra ereszkedett, és toporgó léptekkel
megindult.
Érezte magán a lány
szemét, de nem vett tudomást róla. Nem akart ránézni, mert akkor képtelen lett
volna másfelé fordulni. Már az első este is zavarta az a tűz, ami a lányból
áradt, és most, amikor egy pillanatra megérintette, lávaként söpört végig
rajta. Aztán Hope ridegen elutasította. Nem hagyhatja, hogy egy fehér nő
ennyire elvegye az eszét.
A karaván
megindult. A városon keresztülhaladva többen megnézték őket, néhányan nevettek,
hogy ilyen ósdi módját választották az utazásnak, de ők nem törődtek velük.
Higgyenek, amit
akarnak, gondolta William, már nem számít, ha beszélni kezdenek róluk. Pár nap,
és messze maguk mögött hagynak mindent, ami a fejlett civilizációhoz köti őket.
A férfi hunyorogva
nézett utánuk a nap még épp csak elkezdte égi útját, de már most fullasztó
meleget ontott magából. Kilépett a ház falának árnyékából, és fanyar vigyorral
kiköpött. Még egyszer jól megnézte a távolodó csapatot, aztán megfordult, és
elindult a vöröslámpás negyed felé. Sokáig gyalogolt, és nem győzte
visszautasítani a felkínálkozó utcalányok szolgálatait, pedig némelyik igazán
szemrevaló lett volna. De most más dolga volt. Valami, amiért busás jutalmat
remélhetett. Betért a Halott Bölényhez címzett fogadóba, ami inkább
emlékeztetett egy ócska kocsmára, és körülnézett a füstös homályban. Az
asztalok elszórtan voltak, a korai órára való tekintettel alig lézengett néhány
ember odabent, nagyrészt csak másnapos szállóvendégek ültek az asztalok körül,
fejüket a könyökükre támasztották. A megviselt, golyó- és késnyomokkal
mintázott bárpult mögött testes, élénken kifestett asszony állt. Az arcán
látszott, hogy a férje az elmúlt napokban megint megfenyítette, ahogy sűrűn
szokta. A nő fakó szemei alatt fekete karikák éktelenkedtek, és fásultságot
tükröztek.
- Reggelt, Katie! –
vetette oda a belépő férfi. – Chaves felébredt már?
Az asszony először
végigmérte a férfit, aztán hátrakiabált:
- Pancho! Hunter
keres.
- Küldd hátra! –
hallatszott a függönnyel takart ajtó mögül.
Katie visszafordult,
és intett Hunternek, hogy bemehet.
Pancho Chaves a
mocskos ágyon feküdt, lábait szétvetette. Durván ellökte a lábai közt
szorgoskodó szajhát:
- Takarodj! Keress
inkább ügyfelet! De ajánlom, vele legyél ügyesebb, ne halljak panaszt rád,
mert… – jobb kezének mutatóujját elhúzta a nyaka előtt, egyértelműen jelezve,
mire számíthat a nő, aztán felült. Begombolta a nadrágját, és beletúrt
őszes-fekete, göndör hajába.
- Mit akarsz,
amigo? – kérdezte az érkezőt. – Pénzt nem adok.
- Oh, pedig
szerintem a híreim megérnek neked néhány dollárt – válaszolt vigyorogva Hunter.
- Milyen hírek?
- A két kiowáról,
akik ellopták tőled azt a követ. Tudom, hogy sokat megér neked bármilyen
információ róluk.
- Beszélj! – ugrott
fel a mexikói.
- Láttam őket. Egy
órája indultak nyugatra. Hallottál már Mr. Easternről, igaz?
- Ja, az övé az a
kúria, ott a városon túl, miért?
- Nyugatra költözik
a családjával. A kiowákat fogadta fel vezetőnek.
- Miért kéne neki
vezető? – nézett gyanakodva az informátorra Chaves.
- Azért, mert Mr.
Eastern nem hajlandó vonattal utazni. Szekérkaravánnal mennek.
- Akkor nem
haladhatnak túl gyorsan – gondolkodott a férfi.
- Így van Pancho.
És, ha kiérnek a sivatagba, ott bármi megtörténhet velük.
Chaves kárörvendően
vigyorogni kezdett.
- Bármi. És nem
csak nekik eshet bajuk. Ez az Eastern gazdag ember, gondolom, mindenét magával
viszi.
- Pontosan. – értett egyet Hunter, mohó szemmel figyelte
a mexikóit.
- Ha igazat
mondtál, akkor jól jársz, de ha hazudtál…
- Miért hazudnék?
- És mit kérsz a
hírekért?
- Csak annyit, hogy
ha utánuk mész, vigyél magaddal, és én is részesedjek a zsákmányból.
- Rendben, szedj
össze néhány embert! De ne sokat, nem akarok sokfelé osztozni. És ne feledkezz
el Csendes Vízről, szükség lesz rá a nyomkövetésnél.
Hunter vigyorogni
kezdett, Csendes Víz már régen is sokat segített nekik, remek nyomolvasó volt,
és személyes jóbarátja.
Már fel is pattant,
és készülni kezdett. Megfordult, hogy felcsatolja a fegyverét.
- Chaves?
- Még itt vagy? –
mordult vissza.
- Lenne még valami…
- Mi? – kezdett
haragudni. Nem szerette, ha felesleges beszéddel húzzák az időt.
- Azt hiszem, ez
megérne néhány plusz dollárt.
- Mondd már! Majd
én eldöntöm, hogy megéri-e.
- Emlékszel még a
kis szukára, aki…? – nem fejezte be, csak óvatosan Chaves keze felé nézett.
- Sosem felejtem
el. Miért?
- Mert megtaláltam.
Mr. Eastern őt is magával vitte.
- Miről beszélsz?
Őt Lulunak adtuk el szajhának, talán nem emlékszel?
- De igen. De akkor
is ott volt.
- Csak képzelődsz!
– mondta a mexikói, de izgatottság fogta el. Lehet, hogy Mr. Eastern
megvásárolta a lányt?
- Hidd el Chaves,
száz közül felismerném!
- Szóval náluk
szolgál? – csillant fel a férfi szeme.
- Nem – válaszolt
Hunter. – Mr. Eastern örökbe fogadta. Hope Eastern az a kis szuka. Azért nem
találkozhattál vele, mert sosem engedték erre a környékre.
Chaves szeme
elsötétedett, a szája haragos üvöltésre nyílt, de aztán halkan, hidegvérrel
szólalt meg:
- Miss Hope Eastern,
azt mondod, ő az a kis dög?
- Biztos, mint a
halál, azokat a szemeket nem felejtem el soha.
- Ha tényleg ő az,
a napjai meg vannak számlálva.
Felemelte a bal
karját, és jobbjával megdörzsölte megnyomorodott bal kezét.
William számított
rá, hogy az út a sivatagon át kínzóan gyötrelmes lesz. Takarékosan kell bánni a
készleteikkel. Megbeszélte Sahale-vel, hogy többször megállnak majd néhány
város közelében, hogy pótolhassák a készleteiket. Az indián nem örült ennek,
így végül abban maradtak, hogy amíg William a fiával beszerzi a készleteket,
addig ők majd vigyáznak az asszonyokra. Bár Williamnek nem tetszett ez a
variáció, de nem volt választása. Nem talált senki mást, aki vállalta volna a
kimerítő utazást, hiába ajánlott fel hatalmas fizetséget.
A két indián önként
ajánlkozott, amikor a kocsma mellett meghallották a férfi kétségbeesett
próbálkozásait. Látták, hogy mindenki nevetve utasítja vissza őt.
- Ugyan, Mr.
Eastern! A vasút idejében, szekérrel utazni? Megőrült maga? Nem fogom kitenni
magamat, és az embereimet veszélynek.
Szinte mindenkitől
ezt, vagy ehhez hasonló választ kapott.
Sahale, és a fia a
kocsma melletti sikátorban bujkált, és próbáltak elrejtőzni a kíváncsi szemek
elől. Szerencsére a rejtőzködés a lételemük volt, főleg, amióta megszöktek, de
az éhség mostanra nagyon legyengítette mindkettejüket. Napok óta egy falatot
sem ettek.
William Eastern
lelombozva fordult be a sikátorba, és belebotlott Weayaya lábába, ahogy a fiú
az árnyékba menekülve ült.
- Bocsásson meg! –
motyogta a férfi, aztán kissé megrémült az indián látványától.
- Nem történt semmi
– válaszolt Weayaya angolul.
William ekkor vette
észre az apját, aki érdeklődve figyelte.
- Úgy hallom
vezetőt keres, egy nyugatra tartó karavánhoz – mondta az idősebbik indián.
- Tud ajánlani
valakit? – kérdezte bizalmatlanul William.
- A fiam, és én
nyugatra készülünk. Ismerjük a területet, ha gondolja, mi segíthetünk.
A fiú döbbenten
nézett az apjára, de az rezzenéstelen arccal várta a fehér férfi válaszát.
- Nem is tudom –
motyogta William bizonytalanul. – Mi Texasba tartunk. Nekem olyan vezető kell,
aki odáig elvisz minket.
- Az tökéletes, mi
is odamegyünk. Ellátásért, és megfelelő fizetségért vállaljuk a munkát.
A fiú
legszívesebben az apjára szólt volna, amiért ennyire egyértelműen fogalmaz.
Néha úgy érezte, a hónapokig tartó nélkülözés megzavarta a bölcs Sahale
elméjét, ha ilyen nyíltan könyörög, akkor elárulja őket. Ám ekkor a fehér férfi
vigyorogni kezdett.
- És elvisznek
Texasba?
- Ahogy mondtam –
felelt az indián.
- Természetesen nem
kívánom ingyen. Az ellátásukról is gondoskodom, és amint épségben megérkezünk,
bőségesen megfizetem a munkájukat.
- Rendben.
William kezet
nyújtott, az indián elfogadta.
- Ismerik a domb
tetején álló kúriát? – mutatott az otthona felé William.
Az indián
biccentett.
- Ma este partit
adok, de szeretném, ha feljönnének, hogy megbeszéljük a részleteket. Egy héten
belül indulni akarok, nem húzhatjuk az időt.
- Ez számunkra is
megfelel – válaszolt Sahale. – Este ott leszünk.
Most, egy héttel
később, William végre elindíthatta a családját. Figyelte az indián határozott
viselkedését, és csodálkozott magán, amiért feltétel nélkül megbízik benne.
Érezte, hogy neki és a fiának is sietős a távozás, kíváncsi volt az okára, de
az ösztöne azt súgta neki, jobb, ha ezt nem feszegeti. A hét folyamán
érdeklődött utánuk, de nem hallott semmi olyan információt, ami aggodalomra
adott volna okot, így megnyugodott.
Lassan kiértek a
városból, és ráfordultak a nyugat felé vezető kocsiútra. Sahale lelassított, és
bevárta Williamet.
- Estig nem állunk
meg – mondta neki. – Ugye az asszonyok nem fognak lelassítani minket? Szeretnék
gyorsan haladni.
Bár kérdést tett
fel, de William érezte, hogy nem vár választ.
- Kelvin! Menj
hátra, és szólj anyádéknak, hogy estig nem állunk meg!
A férfi dühös
fintorral az arcán megfordította a lovát, és továbbította az üzenetet.
Az utazás innentől
kezdve unalmas volt. Hope Wyatt mellett ült a bakon, és gyönyörködött a tájban.
Az út unalmasan egyhangú volt, nem nyújtott sok látnivalót, mindenhol csak fák,
mégis csodálattal töltötte el a lányt. Úgy érezte, sokkal inkább tartozik ide,
mint a városba. Hirtelen boldogság járta át, örült, hogy kiszabadult a
fullasztó városból. Mélyeket lélegzett, arcát az ég felé fordította, és nevetni
kezdett. A többiek meglepve nézték őt, de nem foglalkozott velük. Hátranézett a
szekér mögé kötött lóra.
- Mama? Jöhetek
lóháton? – kérdezte mosolyogva.
- Kicsim, én nem is
tudom.
- De hisz csak át
kell öltöznöm, Firenze amúgy is fel van nyergelve.
- Igen,
vészhelyzetre, ha valami baj történne.
- Mama, kérlek! Mi
baj történhetne?
- De nekem ne
panaszkodj, ha az apád dühös lesz!
- Köszönöm, mama –
kiáltott fel.
Sebesen
hátramászott, elhúzta a függönyt, felvette a blúzt, és a lovaglónadrágját, és
máris lóháton volt. Kioldotta Firenze kötőfékét, megragadta a gyeplőt, és a
szekér mellé ugratott, aztán máris vágtára fogta. Figyelte az apját, de az nem
szólt semmit, láthatóan nem zavarta a dolog.
Hope vidáman
nyargalt, és mosolyogva nézte a tájat.
Weayaya kissé
hátrébb követte, nem tudta levenni a szemét a tüzes jelenésről. A lány remek
lovas volt, ezt azonnal látta. Úgy ült a nyeregben, mintha oda született volna.
A nadrág feszesen simult formásan gömbölyű csípőjére, a blúz kiemelte kebleinek
telt formáit, és a ló mozgásának ritmusára ringtak. Fekete haja kibomlott, és
most rakoncátlanul lobogott a háta mögött. Kékes szemei drágakőként ragyogtak,
és a fiú azon vette észre magát, hogy tátott szájjal bámulja.
Aztán Hope
lelassított, és ő beérte.
A lány jókedve
elszállt, és ijedten nézett rá.
- Menjen vissza a
szekér mellé, Miss Eastern! Ne maradjon le, nem hiszem, hogy az apja örülne, ha
magára kellene várnunk.
Hope felszegte az
állát:
- Nem hinném, hogy
te fogod eldönteni, mit csinálhatok.
De aztán előre ügetett, és a szekér mellett haladt tovább.
3.
fejezet
Egész nap úton
voltak. Késő délutánra mindenki elfáradt, Hope egy idő után visszaszállt a
szekérre, de nagyon zavarta, hogy így utazzon. Wyatt folyamatosan beszélgetett
vele, ő pedig udvariasan válaszolt, de legszívesebben csendben ült volna.
Időnként lopva kinézett, és figyelte az indiánt. Egyre inkább elvarázsolta a
belőle áradó határozottság, és vadság, a szemei csillogása. De látott benne valamit,
ami megzavarta.
Weayaya érezte,
hogy a lány figyeli őt, nem nézett vissza rá, de jó érzéssel töltötte el. Volt
valami megmagyarázhatatlan vonzalom, ami Hope felé húzta, de nem engedhetett
neki. A lány fehér, gyönyörű, csábító, kékeszöld szemei hipnotikusak, de akkor
is fehér. Az apja tudná, mihez kezdjen vele, ha portya közben találkoznának
vele. Weayaya beleremegett a gondolatba. Hope felé pillantott, és elképzelte,
ahogy a törékeny test alatta vergődik, és kegyelemért sikít. Képtelen lenne
megtenni.
Elfordította a
fejét, nem gondolhat erre. Tudta, hogy ő más. Az apja is tudta, ezért nem volt
rá büszke. Sosem ismerte el őt harcosként. Szerette őt, mert a fia, de
haragudott, amiért az anyja elfojtotta benne a kegyetlenség szikráját. Amikor
az anyja meghalt, próbált könyörtelen harcost nevelni belőle, ami sikerült is,
de a kegyetlenségre nem tudta rávenni. Sokszor Chu’a-t hozta fel példának, az ő
kegyetlensége páratlan volt. A törzs büszke volt rá, és az apja halála után
senki nem vonta kétségbe a jogát. Ő lett az új főnök. Weayaya inkább
meghúzódott a háttérben, nem akart összetűzésbe kerülni vele, de nem értett
egyet a nagybátyja tetteivel.
Örült, amikor Chu’a
őt és az apját kérte fel, hogy visszaszerezzék a szent amulettet. Legalább egy
kis időre nem kellett a portyákra gondolnia. Az apja ugyan szóvá tette, hogy
ketten kevesek lesznek, de Weayaya meggyőzte, hogy így kisebb feltűnést
keltenek.
Már hetek óta
kutattak a kő után, és most végre visszaszerezték. De a mexikói férfi nagyon
okos, azonnal a nyomukra bukkant. Napokig rejtőzködtek, mire úgy vélték,
biztonságban hazaindulhatnak. Ekkor találkoztak William Eastern-el, és bár
Weayaya-nak voltak kétségei, valóban ez volt az egyetlen lehetőségük, hogy
feltűnés nélkül elhagyják a várost.
De folyamatosan rossz
érzése volt, túl könnyen kijutottak. Tudta, hogy Chaves ennél sokkal okosabb.
Állandóan figyelte az utat maguk mögött, ahogy az apja is, de eddig nem látta,
hogy követnék őket.
Pillanatnyilag
megnyugodott. Visszafordult, és az útra figyelt.
Kora este álltak
meg, nem túl messze egy kis folyótól, egy árnyas faligetnél. A szekereket
körbeállították, és köztük raktak tüzet.
Chada máris
nekilátott a vacsorakészítésnek. Hope látta, hogy mennyi mindent kell
előkészítenie, így nem gondolkodott, azonnal mellékuporodott, és segített neki.
- Hope? – nézett rá
Kelvin. – Mit művelsz?
- Segítek vacsorát
készíteni. Gondolom, mindenki éhes, így hamarabb ehetünk.
- Látszik, hogy…
- Hallgass, Kelvin!
– förmedt rá az apja. – A húgodtól nagyon kedves, hogy segít. Nézd anyádat! Ő
is segít nekik. Inkább te is kivehetnéd a részed a munkából, gyűjts fát a
tűzhöz!
Hope felnézett, és
az apjára mosolygott. Aztán az indiánok felé fordult.
- Hova mentek? –
kérdezte meglepve.
- Kerítünk
magunknak vacsorát – vetette oda Weayaya.
- De hát van elég…
- Miss Eastern, mi
nem osztozunk magukkal.
Hope felállt, és
odalépett a fiúhoz.
- De nektek is jut
elég. – mondta kedvesen. – Ti is fáradtak lehettek az egész napos lovaglástól.
Nem muszáj most még vadásznotok is.
- Az apja
megegyezett az én apámmal. Nem osztozunk az élelmen.
- Weayaya,
indulunk! – szólt Sahale, és végignézett a lányon.
- Köszönjük, de
gondoskodunk magunkról. – nézett rá Weayaya, aztán egy lendületes ugrással a ló
hátán termett. Meglepte a lány kedvessége, de nem tette szóvá.
Hope csendben
nézett utánuk, a fiú hangja megzavarta. Volt benne valami rejtett érzelem,
talán köszönetnyilvánítás, hogy gondolt rájuk, mindenesetre a lány úgy érezte,
hogy Weayaya megenyhült kissé.
Visszament, és
segített befejezni a főzést. Vacsora után Chada-val együtt elmosták az
edényeket a folyónál. Hope megcsodálta a környéket. Itt a víznek köszönhetően
zölden ragyogó facsoportok, és bokrok vettek körül mindent, a fű is élénk
színben pompázott. Annyira megnyugtató volt, hogy Hope először nem is akart
visszamenni.
- Kisasszony, az
apja idegeskedni fog, ha sokáig elmaradunk – mondta Chada.
- Igazad van,
menjünk!
Felálltak, és
lassan visszasétáltak, már útközben megérezték a sülő hús illatát.
- Sikeres volt a
vadászat, és gyors – mosolygott az indiánlány.
A két férfi mellett
elhaladva, Hope látta a soványka nyulat, és arra gondolt, ez nagyon kevés lesz
nekik. Már azon volt, hogy hoz nekik a megmaradt ételből, amikor meglátta, hogy
Kelvin a tűzbe kotorja. Egy pillanatra megállt, a keze ökölbe szorult, de aztán
nem tudta visszafogni magát:
- Hogy dobhatod ki
az ételt? – förmedt Kelvinre.
- Már mind
jóllaktunk – nézett fel a bátyja.
- Talán
megkérdezhetted volna a vezetőinket, hogy kérnek-e belőle, ahelyett, hogy
kidobod. Takarékoskodnunk kell az élelemmel, te pedig kidobod.
- Van mit enniük –
dörmögte a férfi.
- Mi ez a
perpatvar? – jött elő a szekér mögül William.
- Kelvin kidobta az
ételt, papa. Meg sem kérdezte Sahale-t, hogy kérnek-e.
- Ők mondták, hogy
gondoskodnak magukról – válaszolt az apja. – De igazad van, kicsim. Kelvin, nem
dobunk ki ételt, ha megmarad, eltesszük. Ennyivel kevesebb jut reggelre.
Wyatt is kilépett a
szekér takarásából, arcán elégedett mosoly ült, és Hope-ot méregette. A lány
nem vett tudomást róla, lepakolta az edényeket.
- Papa, visszamegyek
a folyópartra egy kicsit.
- Egyedül? –
kérdezte a férfi.
- Persze, nincs,
mitől féljek.
Már el is tűnt a
fák irányába. Nem vette észre a kutató pillantást, ami végig elkísérte.
- Felejtsd el! Nem
való hozzád.
Sahale hangja
visszarángatta Weayaya-t a valóságba.
- Tudom. –
visszafordult a tűzhöz, levette a nyulat a nyársról, kettéosztotta, és
odanyújtotta az apjának. – Holnap tartalmasabb étel után kell néznünk.
- A Nagy Szellem
megadja, ha úgy látja szükségét.
Csendben ettek, a
fiú gondolatai azonban elkalandoztak a folyópart irányába. Nem számított ilyen
heves kirohanásra a lánytól, hisz megmondták, hogy ők gondoskodnak a saját
élelmükről, de mosolyt csalt az arcára, hogy Hope meg akarta osztani velük a
vacsorát.
Felemelte a fejét,
és látta, hogy Kelvin barátja elindul a lány után. Különös, szorítást érzett a
gyomrában, úgy érezte egy falatot sem képes lenyelni. Nem volt szimpatikus neki
Wyatt Harrington, volt benne valami visszataszító, talán a mesterkélt mosolya,
ami láthatóan elvarázsolta a lányt.
Legszívesebben
utánuk ment volna, de tudta, hogy ostobaság lenne. Valamiért mégis féltette a
lányt a férfitól.
- Ne is gondolj rá!
– szólt az apja.
- Mire?
- Hogy utánuk mész.
Nem a te dolgod.
- De az a ficsúr…
- Miss Eastern jól
tudja, mit akar.
- De mi van, ha
bántani akarja?
- A lány erős,
megvédi magát.
Vagy örömmel veszi
a közeledést, gondolta Weayaya, és a szorítás erősebbé vált a gyomrában.
Hope a parton ült,
figyelte, ahogy a kacsák nyugovóra térnek, hallgatta a fák neszeit. Kissé
megriadt, amikor meghallotta a léptek zaját, megfordult, és megkönnyebbülten
sóhajtott fel:
- Wyatt,
megijesztettél.
- Ne haragudj! Csak
nem akartam, hogy egyedül üldögélj itt. Veszélyes hely az erdő.
- Én nem félek –
válaszolt a lány. – Minden olyan nyugodt. Nézd, az állatok is pihenni térnek!
- Igen, de vannak
olyanok, amik éjjel ébrednek. És azoktól féltelek.
- Oh, én nem félek
tőlük, nem árthatnak nekem.
- Miért vagy ebben
annyira biztos.
- A papa nem
mondta, hogy egy tündér vagyok? Azokat pedig senki sem bántja.
- Drága kicsi
tündér, akkor óvj meg engem is!
Hope halkan,
csilingelve felkacagott. Wyatt szíve meglódult, és ösztönösen leült a lány
mellé.
Együtt figyelték a
hullámok játékát egy ideig, aztán Wyatt olyat tett, ami meglepte a lányt.
Előrehajolt, és szenvedélyesen megcsókolta.
Hope annyira
megdöbbent, hogy egy pillanatra elfelejtett levegőt venni, de aztán gyorsan
magához tért. Ellökte a férfit:
- Mégis, hogy
képzeled! Csak akkor csókolhatsz meg, ha megengedem!
- Bocsáss meg! Én
azt hittem, te is kedvelsz engem.
- Ez így is van,
de…
- De? Hope, kedves,
mi a baj? Én szeretnélek jobban megismerni, azt hittem, ez az utazás közelebb
hoz minket egymáshoz, és ha megérkezünk…
- Közelebb? –
emelte fel a hangját a lány. – Mégis mennyivel közelebb?
- Hope…
- Istenem! – felugrott,
és elindult a táborhely felé. – Ugye nem arra gondolsz, hogy mi ketten… hogy?
- Drágám…
- Nem vagyok a
„drágád”! – most már kiabált. – Az egyetlen, akitől félnem kell idekint, az te
vagy!
Futva érkezett
vissza, kapkodva vette a levegőt. Nem is figyelte, merre halad, így zaklatottan
sikkantott fel, amikor Weayaya karjaiba szaladt.
- Eressz! –
sziszegte, és futott tovább.
- Mi történt? –
lépett oda Kelvin. – Molesztáltad a húgomat? Mocskos rézb…
- Hallgass, Kelvin!
– zihálta Hope. – Nem tett semmit, csak valamitől megijedtem a parton. Ahogy
futottam vissza, összeütköztünk.
- Valóban? – nézett
a férfi egyikről a másikra.
- Sosem nyúlnék a
húgához, uram – mondta kimérten az indián. – Csak hallottam, hogy valami
történt, és azt hittem, a kisasszonynak segítségre van szüksége.
- Nincs szükségünk
a te segítségedre! – sziszegte Kelvin, és húzni kezdte Hope-ot.
- Igazán? – nézett
utánuk szúrós szemmel. – Beszélje ezt meg az apjával!
A férfi megtorpant,
de aztán szó nélkül továbbindult.
- Ne rángass! –
mondta megnyugodva Hope.
- Nem akarom, hogy
a közelében legyél.
- Miért? Nem
bántana.
- Te inkább azzal
foglalkozz, hogy hódítod meg Wyatt-et!
- Azzal nem kell
foglalkoznom – morogta keserűen. – Megoldja ő nélkülem is.
Nem vették észre,
hogy Wyatt a fák árnyékából figyeli őket. Arra várt, mikor mondja el a lány,
hogy udvariatlan volt vele, de legnagyobb meglepetésére egy szót sem szólt.
Amikor azonban kilépett, erős karok ragadták meg:
- Ha a kisasszony
még egyszer ilyen állapotban tér vissza, miután veled volt, megszabadítalak a
skalpodtól – sziszegte haragosan a fülébe Weayaya.
A férfi annyira
megdöbbent, hogy képtelen volt válaszolni, csak dühösen nézett. Az indián
elengedte, és magára hagyta, nem foglalkozott apja szikrázó tekintetével.
Hope korán ébredt,
a többiek még békésen aludtak a szekéren. Csendesen magához vett egy
törölközőt, egy mosdókendőt, lemászott, és elindult a folyó felé. Útközben
látta, hogy az apja felkelt már. Szólt neki, majd sietve továbbment.
A parton letérdelt, fehérneműre vetkőzött,
megfogta kendőt, benedvesítette, és mosni kezdte magát. Jól esett neki a friss
víz, hagyta, hogy végigcsorogjon a testén, élvezte, ahogy átnedvesíti az ingét,
ami ettől a testére tapadt. Felegyenesedett, és csukott szemmel a kelő nap felé
fordult. Mosolyogni kezdett, amikor megérezte a melegséget. Lágyan cirógatta a
bőrét, és Hope halkan felkuncogott.
Úgy érezte, valaki
figyeli, zavartan kinyitotta a szemét, és döbbenten rántotta maga elé a karját.
A folyó túlpartján ott állt az indián, ő is fürödni volt. Semmi sem takarta a
testét, csak egy vékony bőrdarab az ágyékát. Hope sikítani akart, de a fiú
csendre intette az ujjával, nem szólalt meg. Percekig csak némán nézték
egymást, mindketten a másikban gyönyörködtek.
Hope szégyellte
magát meztelensége miatt, de nem érzett szégyent, amiért nyíltan megbámulta a
fiút. Minden tekintetben tökéletes volt. Erős, izmos, és büszke tartással állt,
nedves bőrén táncot járt a napsugár. Még ilyen távolságból is látta, hogy
feszes hasa meg-megremeg, nem értette az okát, de az izmok játéka elbűvölte. A
tekintete lejjebb siklott, és halkan, meglepve nyögött föl, amikor meglátta,
hogy a harcos lába közti bőrdarab most erőteljesen megfeszül, mintha valami
kitörni készülne alóla. A karjával szorosabban fogta maga elé a törölközőt, és
újra a fiú csillogó szemeibe nézett. Furcsa tüzet látott benne, amitől még
inkább zavarba jött, elfordította a fejét, és babrálni kezdett a nyakában lévő
lánccal.
Weayaya szólt az
apjának, és lement a folyópartra, hogy megfürödjön, mielőtt a többiek
felébrednek. Még este talált egy kis öblöt, ahol nyugalmasan levetkőzhetett, és
elmerülhetett a hullámok közt. Úszott egy keveset, köszöntötte a napfelkeltét,
aztán lemosta magáról az előző nap mocskát. Ekkor hallotta meg a csobogást.
Felkapta a fejét, és hangtalanul a holmijához úszott, magához vette a tőrét, és
kimászott másik a partra. A bokrok rejtekében elindult megnézni, mi okozza a
zajt. Talán egy őz, amit elejthet, a tegnap esti nyúl nem volt éppen tartalmas,
valamivel pótolniuk kellene.
Kilépett a bokor
mögül, és megdermedt. A lány a másik parton térdelt, és mosakodott. Weayaya
vére felforrt, amikor meglátta nedves fehérneműben, ami nem hogy nem takart,
hanem csak fokozta a látványt. Ahogy az ing a testéhez tapadt, kiemelte csábító
formáit, amiket már előző nap is megcsodált. A lány halkan kuncogott, ahogy a
víz végigcsurgott a testén, aprókat rándult, amikor a hideg cseppek a bőréhez
értek. Nagyot nyelve nézte, hogy a nap felé fordítja az arcát, annyira békés
volt. Fekete haja nedvesen tapadt a melléhez, Weayaya oda akart lépni mellé,
hogy elhúzza a tincseket.
Hope kinyitotta a
szemét, és a pillantásuk találkozott, a fiú azonnal észrevette, hogy sikítani
akar. Megnyugtatóan a szája elé emelte az ujját, szerencsére a lány megértette.
Nem akart tőle semmit, csak még csodálni egy kicsit. Sosem látott még ennél
szebbet. Szemeinek zöldes ragyogása elvarázsolta. Olyan volt a színe, mint a
kék éggel keveredő tavaszi lombkoronáé. Weayaya teste, remegni kezdett, érezte
a feltörő vágyat, érezte, hogy az ágyékkötője megfeszül, ahogy a lány
pillantása végigsiklik a testén. Hirtelen tört rá a vágy, elsöprően, alig tudta
visszafogni magát.
Ekkor a lány
elfordította a fejét, és a nyakláncával kezdett játszadozni. Weayaya döbbenten
nyögött fel.
Az a türkiz kő.
Hogy kerül hozzá ősi ellenségük szent köve? Kicsoda ez a lány? Tudta, hogy
Easternék örökbe fogadták, de senki nem tudta, honnan került az árvaházba.
Lehetséges lenne, hogy… Nem, az lehetetlen. Egy indiánnak nem lehet ilyen
szeme. Látott már világos szemű indiánt, de annak is mogyoróbarna színe volt.
Ez a kékeszöld szem elárulta a lány fehér származását.
Belépett a vízbe,
és átgázolt a lányhoz. A hideg víz, és a felismerés lehűtötte a vágyát. Helyét
a düh váltotta fel. Figyelte, ahogy Hope rémülten hátrálni kezd, és utána
szólt:
- Ne meneküljön,
Miss Eastern! – mondta, de a hangja nem volt meggyőző.
- Ne gyere a
közelembe! – sziszegte Hope remegve.
A fiú nem
foglalkozott vele, a lányra vetette magát, hanyatt lökte, és durván megragadta
a láncot:
- Ezt hol szerezte?
– morogta.
- A… a szüleim…
emlék… tőlük – dadogta, és már sikítani akart, de Weayaya befogta a száját.
- Hallgass! –
sziszegte. – Ne sikíts, a kérdésemre válaszolj! Hol szerezték a szüleid?
- Nem tudom –
suttogta könnyes szemmel. – Easternék azt mondták, hogy mindig a nyakamban
volt, azóta, hogy hozzájuk kerültem. Én semmire sem emlékszem, azelőttről, csak
a sötétségre.
- Tudod te, milyen
kő ez? – hirtelen tegezni kezdte a lányt.
Hope felnézett a fiúra, és a fejét rázta.
- Ez egy szent kő –
mondta Weayaya. – Az apacsok szent köve. Az ellenségeinké. Tényleg nem tudod,
hogy szerezték a szüleid?
- Nem. A szüleimre
sem emlékszem.
Az indián lazított
a szorításán, feltérdelt, és magával húzta a lányt. Megint nyelnie kellett, a törölköző most
lecsúszott, és szabadon hagyta a lány keblét, az ing teljesen rátapadt, és
sejtelmesen áttetsző anyaga megmutatta a lány formáit. Megbabonázva nézte,
ahogy a félelemtől még mindig reszket, és a keble szaporán emelkedik és
süllyed. Weayaya megint érezte az ágyékában születő forróságot.
Hope remegve
hagyta, hogy a fiú felhúzza, döbbenten nézett rá, nem mert lenézni a derekához.
Érezte, hogy a harcos lába közt az a valami életre kel, és keményen a testéhez
nyomódik. Arrébb húzódott, és maga elé fogta a törölközőt.
- A seminole-ok
mióta ellenségei az apacsoknak? – kérdezte a lány.
Weayaya későn
kapcsolt. Hirtelen nem tudott, mit válaszolni:
- Én… Jobb, ha
visszamegy, Miss Eastern! Még meghűl vizes ruhában.
Hope döbbenten nézett
fel. Maga köré tekerte a törölközőt, én csak nézte, ahogy a harcos elfordul.
- Az előbb már
tegeztél. Nem maradhatnánk meg ennél? Engem zavar, hogy magázol, mint valami
úri kisasszonyt.
- De hát az.
- Nem, nem vagyok,
és azt sem szeretném, ha te ezt hinnéd. Inkább lennék a barátod. Chada mondta,
hogy tegnap este összezörrentél miattam Wyatt-el.
- Nem tettem
semmit, csak megkértem, hogy ne legyen tolakodó.
- Én úgy hallottam,
hogy elég hatásosan figyelmeztetted. Köszönöm – nézett fel.
- Nincs mit, Miss… Hope
– motyogta a fiú, amikor meglátta a rá szegeződő, igéző szemeket. – Most már
tényleg jobb, ha visszamegy.
- Igen – mormolta a
lány zavartan.
Megfordult, és
futva indult a táborhely felé. Weayaya képtelen volt megmozdulni, figyelte,
ahogy a lány eltűnik a szeme elől. Végül nagy nehezen rászánta magát, a parton
elsétált a ruhájáért, felöltözött, és ő is visszament.
Az apja már
elővette a szárított húst, és kezdte összerámolni a holmijukat. A fiú
csatlakozott hozzá, de fél szemmel folyamatosan Hope-ot figyelte. A lány
segített Chadának reggelit készíteni.
Az apja odalépett
hozzájuk, beszéltek pár szót, és a lány mosolyogva bólintott. A férfiak
befejezték a rámolást, az étel is elkészült.
Letelepedtek a tűz
mellé, Hope pedig szétosztotta a reggelit. Wyatt kérlelő szemekkel figyelte
minden mozdulatát, és amikor felé nyújtotta a tányért, megszólította:
- Hope, kedves?
Beszélhetnénk?
- Persze – nézett
rá a lány hidegen.
- Négyszemközt. –
Hope összerezzent. – Csak itt a szekér mellett, ahol nem hallanak.
- Rendben –
sóhajtott a lány, és elindult. – Mit akarsz? – kérdezte néhány méterrel arrébb.
- Szeretnék
bocsánatot kérni a tegnap este miatt. Nem akartam, hogy azt hidd,
erőszakoskodni akarok, egyszerűen elragadott a vágy. Annyira csodás vagy, és
én…
- Rendben.
Elfogadom a bocsánatkérést – szakította félbe a lány. – De ha megbocsátasz,
nekem még dolgom van.
Otthagyta a férfit,
és visszaindult a többiekhez.
Weayaya a szekér
mögött állt, épp a takarókat kötötte a nyereg mögé, hallotta a beszélgetést, és
furcsa melegség járta át. Sietve visszament az apjához, hogy megegyék a
szárított húst, amikor árnyék vetült rá:
- Apámmal
megbeszéltem, amíg a készleteinkből futja, addig nem kell külön vadásznotok.
Kérlek, fogadjátok el! – nyújtotta feléjük a két tányért Hope mosolyogva.
A két indián
meglepve nézett fel.
- Köszönjük –
mondta halkan Weayaya, és apjára nézett.
A férfi bólintott,
és a tányérokért nyúlt.
- Köszönjük, Miss
Eastern.
4.
fejezet
Chaves türelmesen
várta, hogy az indián végezzen. Csendes Víz felállt a tábortűz romjai mellől:
- Két naposak a
nyomok – mondta. – ha sietünk holnap, vagy holnapután beérhetjük őket.
- Nem kell sietni –
felelt a férfi. – Azt akarom, hogy senki ne találjon rájuk, csak a keselyűk.
Ráérünk még, majd ha mélyen beérnek a sivatagba. Addig csak messziről követjük
őket. Nem szabad, hogy észrevegyenek.
Pancho Chaves mestere volt a szakmájának, még soha egyetlen prédája sem menekült el előle. Nem
véletlenül menekült Mexikóból egészen St. Louisig. Odalent tetemes vérdíjat
tűztek már ki a fejére, az összes mexikói fejvadász őt kereste. Messze
elkerülte a határ környékét is. Most sem akart addig várni, amíg a célpontjai
megközelítik Texast, de azt sem akarta, hogy túl közel maradjanak, nem akart
nyomot hagyni. Már így is volt néhány hely, ahol kutattak utána.
Néhány évvel
ezelőttig rabszolga-kereskedelemmel foglalkozott, de kezdett forróvá válni a
talaj, ezért váltott. Igaz, hogy mindig kényesen ügyelt rá, hogy csak indián
gyerekeket raboljon, de a törzsek harcosai egyre szorosabb hurkot fontak a
rablók köré, kevésen múlt, hogy nem kapták el. Az egyik apacs törzsfőnök rá is
talált, szerencsére addigra megszabadult a törzséből elrabolt kölyköktől, így
az indián nem talált semmit, ami igazolta volna a gyanúját. Alig tudta
kibeszélni magát, de végül Tokalah, talán így hívták, elhitte, hogy nincs köze
a rabláshoz. Emlékezett még a lányára, pont olyan volt, mint az apja, vad, és
öntörvényű. Nehezen bírtak vele, örült, amikor végre eladták, bár csak azért
nem ölte meg, azután, amit tett vele, mert értékes volt. A madám, aki zsenge
kora ellenére megvette a lányt, csak úgy áradozott a kislány szépségéről, és
már azt számolgatta, hogy mennyi pénzt hoz majd neki az egyedülálló, kék szemű
indián. Chaves végül örült, hogy érintetlenül adta el neki, az asszony
sokszorosát fizette a különleges szűzlányért, mint a többiért együtt.
Most azonban a
férfit már semmi sem tartotta vissza a bosszútól. Ezek szerint mégsem jutott
szajhasorsra, akadt egy védelmező, aki a pártfogásába vette őt, és úri
kisasszonyt nevelt belőle. Ha még nincs férjnél, ahogy Hunter mondta, akkor még
mindig szűz, így még édesebb lesz a bosszú, vigyorgott Chaves kéjesen,
mégiscsak az övé lesz a kis vadmacska. Körülnézett, beszívta a levegőt, szinte
még érezte a lány illatát, és ettől felpezsdült a vére, elképzelte, milyen lesz
megszerezni a lányt.
A lovához ment,
elővette a whisky-t a nyeregtáskából, és meghúzta. A szeme sarkából látta, hogy
az indiánok figyelik, de nem érdekelte. Mind az ötöt ellátta itallal rendesen,
nem lehet okuk panaszra. Az ő gondjuk, ha nem tudják beosztani, Chaves az
elején megmondta nekik, hogy a fizetség többi részét akkor kapják meg, miután
elvégezték a feladatot.
Hunter jó munkát
végzett; remek csapatot szervezett össze. Végül csak Csendes Víz néhány emberét
hívta, így nem kellett osztozniuk a leendő zsákmányon. Chaves tudta, hogy
számíthat Jack Hunterre, annak idején ő is a csapata tagja volt. Ő tartotta
vissza, amikor meg akarta ölni a kis indián szukát, és később hálával tartozott
neki ezért. Amikor Hunter azzal állt elő, hogy Csendes Víz néhány harcostársát
kellene felfogadniuk, akik beérik a tüzes vízzel is, az csak megerősítette
Chavest abban, hogy jó társat választott.
- Pancho?
Letáborozunk, vagy továbbmegyünk? – kérdezte Hunter.
- Megállunk,
éjszaka nincs értelme továbbmenni, még elveszítjük a nyomot.
Csendes Víz a
háttérben felhorkant, Chaves tudta, hogy az indián éjszaka is remekül követ
mindenkit, de tényleg nem akart még sietni.
- Holnap reggel
korán indulunk.
Egy hét telt el az
indulás óta, és Hope egyre jobban élvezte az utazást. A szekeret szinte
állandóan kerülte, inkább lóháton volt, Firenze pompás ló, és Hope remek lovas.
Egyre többet
lovagolt Weayaya mellett, és kezdtek egyre jobban összebarátkozni. Rengeteget
beszélgettek, a kezdeti ellenszenv teljesen eltűnt mindkettejükből. Meséltek
egymásnak a múltjukról, bár Hope-nak csak az elmúlt tíz évről voltak emlékei. A
fiú csodálkozott rajta, de nem mondott semmit. Hallott már olyat, hogy egy
nagyon intenzív negatív élmény elzárta az emlékezés útját, lehet, hogy a lány
múltjában is történt ilyesmi. Erős késztetést érzett, hogy feloldja benne ezt a
görcsöt, voltak indián módszerek, amik segíthettek, de nem tudta, hogy bele
merjen-e vágni, hiszen ő nem is volt gyakorlott ebben, talán többet ártana,
mint használna.
Ehelyett inkább
mesélt neki a törzsükről, az életükről, szokásaikról.
- Érdekes lehet az
életetek. Szívesen megismerném. – mosolygott Hope kedvesen.
- Nem biztos, hogy
bírnád a sivatagot. A szomjúság és az éhezés nem egy ilyen finom kisasszonynak
való – nevetett rá Weayaya. Semmi bántó nem volt a hangjában, inkább kedves
kötekedés.
- Nem vagyok én
olyan nebántsvirág, mint… Sivatag? – döbbent meg a lány. – Florida nem
sivatagos, inkább egy mocsár.
Weayaya szeme
megvillant, azonnal rájött az elszólásra, és magában átkozta magát.
- Nem seminole-ok
vagytok, igaz?
A fiú
összeszorított szájjal meredt előre.
- Weayaya,
válaszolj!… Kérlek! – suttogta Hope kérlelve.
- Nem akarod tudni!
- Ne csináld ezt!
Barátok vagyunk, én mindent elmondtam neked magamról őszintén. Megbíztam
benned. Te ezek szerint nem bízol bennem. – a hangja csalódott volt, előre
fordult, és önkéntelen mozdulattal megsimogatta Firenze nyakát.
- Ez nem a
bizalomról szól – szólalt meg alig hallhatóan Weayaya. – Apám megöl, ha
megtudja, hogy elmondtam valakinek.
- Tőlem nem fogja
megtudni, más pedig nincs itt – nézett körül a lány, mintha megerősítést
keresne.
- Nem beszélhetek
erről. Ne kérj ilyet, Hope! Kérlek! Ha apád megtudja az igazat, megöl
mindkettőnket, és nem csak azért, mert hazudtunk.
- Annyira nem lehet
szörnyű. Gondolom nem egy vérszomjas kiowa vagy.
Az indián láthatóan
megfeszült a nyeregben, és a lány akaratlanul is felnyögött.
- Csak haza akarunk
jutni – mondta gyorsan a fiú, hangjában félelem bujkált. – Eszünkbe sem jutott,
hogy bántsunk titeket. Hope, nem azért jöttünk, hogy…
- Tudom – mondta
hirtelen a lány. Maga sem tudta miért, de átnyúlt, és megfogta a fiú kezét. – A
titkotok biztonságban van. Senkinek sem beszélek róla. Nyugodj meg!
- Nem félsz? –
nézett rá döbbenten Weayaya. – Nem ijeszt meg a gondolat, hogy egy barbár
vadember vagyok?
- Miről beszélsz?
Ha az lennél, már tudnám, és nem beszélgetnék itt veled.
A fiú zavartan
lenézett a kezére. Hope is magához tért, és gyorsan elhúzta a sajátját, de
közben folyamatosan a harcos arcát figyelte. Látta rajta a megkönnyebbülést.
Nem tudhatta, de az előbbi gesztussal teljesen belopta magát Weayaya szívébe.
- Kicsit gyorsabban
kéne mennünk – motyogta. – Nagyon lemaradtunk, idegeskedni fognak.
Hope előrenézett,
és fintorogva bólintott. Ügetésre fogták a lovakat, és hamarosan beérték a
többieket. Szerencsére senkinek nem tűnt fel, hogy lemaradtak, de mindketten
idegesek voltak. A titok, ami mostantól összekötötte őket, feszültséget keltett
bennük.
Este a tábortűznél
minden az addig megszokott módon zajlott. Hope, miután szétosztotta a vacsorát,
szó nélkül odavitte a két indiánnak az adagját. Mosolyogva adta át a
tányérokat, közben lopva összenéztek a fiúval. Sahale észrevette, de nem szólt,
csak amikor a lány már hallótávolságon kívül volt.
- Fiam, veszélyes
dolgot művelsz. Ha Mr. Eastern rájön, hogy a lánya, és te…
- Nem teszünk semmi
rosszat. – felelt, de közben tekintetével követte a távolodó lányt. – Barátok
vagyunk, beszélgetünk.
- Miről?
- Mindenféléről. A
népeinkről, arról, hogy mennyi mindenre nem emlékszik…
- Beszéltél neki a
népünkről? – csattant fel az apja.
- Nem… csak
nagyvonalakban meséltem neki az indiánokról. – hazudta.
- Értem. De tudnod
kell, ez nem helyes. Nem barátkozhatsz vele! Ő egy másik világhoz tartozik.
Nincs értelme annak, amit teszel.
- Apám, ezt hadd
döntsem el én.
- Nézz oda! –
mutatott a tűz felé. – A bátyja, és a vőlegénye már haragos. Nem nézik jó
szemmel, hogy ennyi időt tölt veled.
Vonakodva nézett
oda, tudta, milyen látvány fogadja; Wyatt Hope mellett ült, és a karját a lány
derekára fonta. Weayaya arca megfeszült, nagyot nyelt, hogy a falat ne akadjon
a torkán. De aztán a következő pillanatban ellágyult, mert Hope negédesen a
férfira nézett, felállt, és faképnél hagyta.
- Ne gondolj rá!
Nem való hozzád, hacsak… – mondta halkan az apja.
- Hacsak? – nézett
vissza Weayaya. – Raboljam el? Erre gondolsz?
- Ha akarod őt,
csak így kaphatod meg. De akkor várj, amíg Texasba érünk. Akkor egyenesen a
faluba viheted, és senki nem talál rá.
- Nem. Sosem tennék
ilyet.
- Gondoltam –
mondta lemondóan az apja. – Te sosem tennél ilyet. Hamarabb vetsz véget a saját
életednek, minthogy asszonyt bánts.
- Az talán baj? –
vágott vissza.
- Más vagy.
- Tudom. Nem vagy
büszke rám.
- Nem erről van
szó, fiam, csak nem vagy olyan, mint egy igazi kiowa harcos. Anyád tehet róla.
- Ne okold őt
ezért! – emelte fel a hangját Weayaya. – Ő szeretett.
- Az érzelem,
gyenge, asszonyi tulajdonság. Hányszor mondjam, hogy ne hagyd, hogy az
irányítson!
- Úgy beszélsz,
mintha te sosem éreztél volna semmit anyám iránt. – vetette a szemére a fiú
nyersen.
- Szerettem őt.
Pont emiatt kellett elviselnem annyi megaláztatást.
- Miért? Anyám
talán bűnt követett el?
- Ő volt a
legodaadóbb asszony, akit csak ismertem.
- Akkor miért? –
kérdezte Weayaya türelmetlenül.
- Az anyád apacs
volt.
- Micsoda? –
döbbent meg a fiú. – De hát, hogyan?
- Régen történt,
még nagyapád idején. Elfoglaltunk egy apacs falut, akkor még nagyon ifjú
voltam. A két törzs tagjai együtt éltek, és én beleszerettem egy apacs lányba.
- Anyámba –
suttogta Weayaya.
- Így van. Apám
rettenetesen haragudott rám, amikor feleségül vettem, száműzni akart, de anyám
mellém állt, így végül maradhattunk. Aztán megszülettél, de se apám, se Chu’a
nem fogadtak el. Fattyúként tekintettek rád. Kangee sosem bocsátotta meg, hogy
a fia apacs asszonyt választott.
- Igen, emlékszem,
a nagyapám és a nagybátyám sosem fogadott el.
- Nem viseli el,
hogy te nem vagy olyan kegyetlen, mint ő. Ahogy én sem vagyok az.
- Én azt hittem, szégyelled,
hogy ilyen fiad van.
- Sosem
szégyelltelek. Büszke vagyok rád, mert kiállsz magadért. Azt szégyellem, hogy
gyáva voltam, és nem mondtam el az igazságot neked.
- Büszke vagyok rád
apám, nincs okod szégyenkezni. – egy pillanatra elgondolkodott. – Akkor ezért
lett Chu’a a törzsfőnök?
- Igen.
- Pedig jog szerint
neked kellene lenned, hisz te vagy az idősebb.
- A törzs nem
fogadott volna el. – elhallgatott, és a tűz felé nézett. – Mit érzel iránta? –
kérdezte.
- Nem tudom. A
barátjának tart, én is őt.
- De zavar, hogy az
a másik körülötte forgolódik.
- Neki csak azért
kell, hogy dicsekedhessen vele. – sziszegte.
- És neked miért
kell?
- Nem kell – nézett
az apjára, aki bólintott, aztán felállt, és visszavitte az üres tányérokat. –
Köszönjük a vacsorát, Miss Eastern.
- Nagyon szívesen –
mosolygott a lány.
- Nem örülök, hogy
ennyi időt töltesz a rézbőrűvel Hope – mondta szárazon a bátyja. – Még elbízza
magát. Vagy talán szeretnéd kipróbálni?
- Kelvin! Hogy
beszélsz a húgoddal? – dörrent rá az apja.
- Talán beszélhetnél a lányoddal,
hogy ne bátorítsa! – félreérthetetlen volt a hangsúly.
Hope nem mert az
apjára nézni, inkább összeszedte a többi tányért, és elindult, hogy elmossa
őket. Érezte magán az apja kutató pillantását, és tudta, hogy számíthat egy alapos
beszélgetésre. Dühös volt Kelvinre, amiért ilyen helyzetbe hozta. Mit számít az
neki, hogy jól érzi magát az indiánnal? Hisz csak barátok, és Hope rengeteg
dolgot tanult tőle ez alatt a pár nap alatt is. Szeretett tanulni, és
megismerkedni új dolgokkal. Mi ebben a rossz? Ráadásul Weayaya ugyanúgy csak
barátot lát benne. Semmi jelét nem adta, hogy másképp közeledne hozzá. Talán az
egyetlen, ami furcsa volt a lánynak, hogy rengeteg olyan kérdést tett fel, ami
az Easternék előtti időre utalt, mintha próbálná előhívni az emlékeit. De ez
nem zavarta, ő is szeretett volna emlékezni, és bosszantotta, hogy nem tud.
Miután végzett a
mosogatással felállt, ekkor vette észre, hogy Chada ott kuporog mellette.
- Te itt vagy? Nem
is láttalak. – lepődött meg.
- Végig itt voltam,
kisasszony, de nagyon elmerült a gondolataiban – mosolygott a lány.
- Papa nagyon
haragszik? – nézett a szekerek felé.
- Hát… Nem hinném,
hogy örül, amiért ennyi időt tölt az indiánnal, de a mamája mondta neki, hogy
nem tesznek semmi rosszat, csak beszélgetnek.
- Kelvin és a papa
azt szeretnék, ha Watt-el tölteném az időmet.
- Igen – mondta
szomorúan Chada.
Hope felkapta a
fejét a hangra, és kérdőn nézett a lányra.
- Ne nézzen így,
Miss Hope, kérem! Én csak…
- Kedveled őt?
- Miért kell nekem
pont egy ilyen férfira szemet vetnem – sóhajtott az indiánlány elkeseredetten.
– Ez még annyira sem lehetséges, mint hogy maga és Weayaya… – a szája elé kapta
a kezét, és rémülten elhallgatott. – Ne is figyeljen rám! Badarságokat beszélek,
csupa butaságot. Kérem, ne áruljon el az apjának, mert elkerget, hogy ilyenekre
gondolok.
Hope felnevetett:
- Papa sosem tenne
ilyet, hát nem ismered? Kelvin persze más. A szívnek nem lehet parancsolni, de
nem szólok a papának. – Magában mosolyogni kezdett, alig indultak el, de máris
micsoda titkok őrzője lett, akaratán kívül. – Menjünk vissza, még idegeskedni
fognak, hogy sokáig elmaradunk.
Gyorsan
visszaértek, és Hope igyekezett minél hamarabb a szekér védelmébe húzódni.
Látta, hogy Kelvin és Wyatt sustorogva beszélgetnek, és néha a két indián felé
pislognak. A lány követte a pillantásukat, és örült, mert Weayaya szeme arról
árulkodott, hogy is észrevette a két másikat. Kissé megnyugodva ült a
fekhelyére. Sietve átöltözött, és készült lefeküdni, amikor az anyja belépett.
- Minden rendben,
kicsim? – kérdezte.
- Persze, mi baj
lenne? – nézett a nőre.
- Csak gondoltam,
haragszol a bátyád kirohanása miatt.
- Ő már csak ilyen
– mondta halkan Hope, és tudta, hogy most jön a beszélgetés.
- Csak félt téged,
ahogy apád is.
- Ugyan mama, nincs
rá oka! Weayaya és én csak beszélgetünk, hogy elüssük az időt. És sok érdekes
dolgot tudtam meg tőle az életükről. Érdekel, miért baj ez?
- Ők úgy gondolják,
hogy túlságosan bátorítod őt.
- Mégis mire, mama?
Semmi olyat nem tesz, ami kihívó lenne. Szerintem csak Kelvint zavarja, hogy
jól érzem magam.
- Wyatt komolyan
érdeklődik irántad. Engedélyt kért apádtól, hogy udvarolhasson neked. De nincs
rá lehetősége, mert te állandóan azzal a rézbőrűvel töltöd az idődet.
- Engem nem érdekel
Wyatt. Nem akarom, hogy udvaroljon nekem – mondta dacosan Hope. – Holnap meg is
mondom neki.
- Tégy, ahogy
akarsz, de apád kérte, hogy mondjam meg, holnaptól nem lovagolhatsz. Neked is a
szekéren kell utaznod, és főleg nem beszélhetsz az indiánnal.
- Weayaya a neve!
És, ha úgy tartja kedvem, beszélgetek vele. Nem tilthatjátok meg! – lehajtotta
a fejét, hogy Margaret ne lássa a dühtől kicsorduló könnyeket.
- Ne haragítsd
magadra az apádat! Azt kell tenned, amit mond.
- Különben mi lesz?
Megver?
- Hope, kérlek!
- Miért nem
veszitek észre, hogy felnőttem? Miért nem lehet, hogy azt tegyem, amit
szeretnék?
- Mert ő egy
indián, te pedig egy fehér kisasszony vagy, akinek ráadásul egy gazdag család
fia szeretne udvarolni – mondta emelt hangon a nő. – Az illendőség úgy
diktálja, hogy jó gyermekként, kövesd az apád utasításait.
- De ő nem is az
apám – suttogta a lány.
- Hope! – kiáltott
rá Margaret. – Hogy mondhatsz ilyet?
- Bocsáss meg! –
nézett fel, könnyes szemmel. – Nem akartalak megbántani. Csodálatos szüleim
vagytok, csak… Miért kell rám erőltetni olyasmit, amit nem szeretnék.
- Apád azt
szeretné, ha biztosítva lenne a jövőd. Nem akarja, hogy nélkülöznöd kelljen, és
Wyatt remek parti.
- Kérlek, könyörgöm! Engedjétek, hogy én válasszak, ne ti keressetek nekem férjet!
- Beszélek apáddal, de ez nem változtat azon, hogy az
indiánnal nem barátkozhatsz. És én
arra kérlek, hogy próbálj közeledni Wyatt felé! Ismerd meg, lehet, hogy
megváltozik a véleményed róla.
- Mama…
- Csak adj neki
esélyt!
- Igen, mama – sóhajtott
fel Hope, és eldőlt az ágyon.
Sátrak álltak
mindenfelé, gyerekek játszadoztak, és Hope nevetve sétált köztük. Valaki a
nevén szólította, mire megfordult, és Weayaya előtt találta magát. A fiú
kedvesen mosolygott rá, a kezét nyújtotta, és amikor Hope elfogadta, magához
húzta, és megcsókolta…
Zavartan nyitotta
ki a szemét. A kora reggeli derengés beszűrődött a ponyva résén át. Sietve
kimászott, hogy elmenjen megfürdeni. Chada kinyitotta a szemét:
- Kisasszony, hova
megy? A mamája megmondta, hogy…
- Csak a patakhoz
megyek mosdani, ha keresnek, ott vagyok.
- Rendben – mondta
halkan a lány, és készülődni kezdett.
Hope lefutott a
partra, keresett egy helyet, ahonnan már nem láthatták őt, és gyors
mozdulatokkal lemosakodott.
Már készült
felállni, amikor meglátta a néhány méterre álló alakot. Felnézett rá:
- Már megint
leskelődsz utánam? – kérdezte megrovóan, de a szeme mosolygott. Maga elé húzta
a törölközőt, miközben figyelte, ahogy Weayaya közelebb lép.
- Nem én tehetek
róla, hogy mindig akkor jössz, amikor itt vagyok – vigyorgott a fiú pajkosan.
Leült Hope mellé,
és az arcát figyelte, a lány szeme, még fátyolos volt az álmosságtól, de
napfény már belecsempészett némi huncut csillogást. Csodálattal nézte, nem
tudott betelni vele.
- Az apám nem nézi
jó szemmel, hogy barátkozunk – motyogta Hope, és pislogva elfordult.
- Miért? – kérdezte
Weayaya, bár tudta a választ.
- Mert te… te…
indián vagy – suttogta alig hallhatóan. Lesütötte a szemét.
- És emiatt te
szégyenkezel? Ne tedd! – mondta csendesen a harcos.
- De nem tudok nem
szégyenkezni miattuk. Ráadásul a papa azt akarja, hogy hagyjam Wyatt-et
udvarolni.
- Szóval erről
szól. Gondolom, az egész mögött a bátyád áll. Félti a hugicáját, a rézbőrű
kutyától – mondta keserűen.
- Ne mondd ezt! –
nézett rá Hope. Látta a fiú szomorúságát, és fel akarta vidítani. – Lehet, hogy
attól fél, hogy elszökök veled.
Weayaya felkapta a
fejét:
- Nem foglak
elrabolni.
- Pedig milyen
fricska lenne az orra alá. – próbált mosolyogni. – Kíváncsi lennék, mit szólna
hozzá? Képzeld csak el az arcát! – felnevetett a gondolatra.
Weayaya hirtelen a
lány szájára nyomta az ujját, hogy elhallgattassa:
- Bajba kerülsz, ha
megtudják, hogy beszélünk – nézett a szemébe.
Mindketten
megdermedtek, a tekintetük összeforrt, és Hope megérezte a fiú remegését.
Weayaya keze
reszketni kezdett, ahogy hozzáért. Furcsa bizsergés járta át, még sosem érzett
hasonlót. Képtelen volt megszólalni, vagy távolabb húzódni, a kékeszöld szemek
rabul ejtették őt. Lassan közelebb hajolt, és nagyon gyengéden megcsókolta a lány
ajkát.
Amikor
visszahúzódott, Hope csalódottan figyelte, őt is átjárta ugyanaz a bizsergés,
és ahogy megérezte a fiú lágy, mégis kemény ajkát, többet akart.
Felemelte a kezét,
és a tenyerét Weayaya arcára simította.
5.
fejezet
Wyatt mosolyogva
figyelte, ahogy a gyeplőt tartja. Már három órája, hogy elindultak, és Hope
megkérte a férfit, hogy engedje hajtani a lovakat. Hamar ráérzett, és nem volt
szüksége segítségre, de Wyatt kitartóan fogta a kezét. Hope néha megpróbált
elhúzódni, de ilyenkor mindig azt a választ kapta, hogy, ha meglódulnak az
állatok, képtelen lesz egyedül megfogni őket.
Hope végül
ellazította a karját, és hagyta, hogy a férfi irányítson, inkább a tájban
gyönyörködött. Ameddig ellátott, mindenütt kövekkel, és apró sziklákkal
tarkított síkság terült el, néha látott néhány óriáskaktuszt, és az
elmaradhatatlan ördögszekereket. Valahol a távolban látta a fakó láthatár
szélén emelkedő kékesszürke hegyvonulatokat. Tudta, hogy megkerülik őket, de
még így is beleborzongott a gondolatba, hogy milyen lenne elveszni a hegyek
erdeiben. Senki nem találna rájuk, ha letérnének a kitaposott útról, és
elkeverednének a rengetegben. Ez volt a másik rémálma, elveszve rohanni egy
erdőben, ahonnan nincs kiút a biztos menedékbe. Mindenütt csak a hatalmas
fenyők, tölgyek, és sötét, megint a nyomasztó sötét, ami minden álmában
körülvette őt. Egyedül a mostani éjszakán volt világos álma, a nap szikrázóan
sütött, és ő boldognak érezte magát. A valóság azonban porrá zúzta mindezt.
Oldalra nézett, és
látta, hogy tízméternyire a szekértől ott üget az indián. Tüntetően nem nézett
feléjük, és bár tisztában volt vele, hogy nem rá dühös, hanem az apjára, és a
bátyjára, rosszul esett neki, hogy még csak felé sem néz.
-… és ha elkészül a
birtok, akkor mind boldogok leszünk. Drága Hope, én már annyira várom.
- Tessék? – rázta
meg magát a lány. – Ne haragudj, elkalandoztam.
- Csak azt mondtam,
hogy megbeszéltem apáddal, és úgy tervezem meg a birtokot, hogy mindannyian
kényelmesen elférjünk.
- Miért? Oda akarsz
költözni? – kérdezte hidegen a lány.
Wyatt láthatóan
megdöbbent, nem ilyen reakcióra számított.
- Talán – hebegte.
– Ki tudja, mit hoz a jövő, talán ha jobban megismerjük egymást…
- Talán – hagyta rá
a lány, és megtörölte a homlokát.
A nap egyre
erősebben ontotta a sugarait, Hope a könnyű lenvászon ruhában is úgy érezte
megsül. Hiába fonta két szoros fonatba a haját, az sem segített. Már patakokban
folyt a hátán a víz, végül úgy döntött, behúzódik a ponyva alá, az árnyékba.
A szekér két végén
felhajtották a súlyos vászonszárnyakat, így a levegő szabadon járt át a
belsejében, de kitűnő védelmet nyújtott a forróság ellen. Hope leült a szekér
végéhez, ahonnan kiláthatott, de még a jótékony árnyékban volt, és nézte az
elsuhanó tájat. Néhány perccel később észrevette, hogy Weayaya lelassít, és a
szekér közelébe irányítja a lovát.
A fiú arcára
nézett, ő viszonozta a pillantását. Egyikük sem akart elfordulni, nem volt
szükség szavakra, mindketten látták a másik szemében, hogy hiányoznak a
beszélgetések. Hope szomorkásan elmosolyodott, amit a fiú viszonzott.
Legszívesebben felpattant volna, és a szülői tiltás ellenére lóra ült volna, de
ekkor Margaret közbeszólt:
- Hope, kicsim, nem
láttad a Bibliámat? Oda tettem a fekhelyedhez.
- De igen mama, itt
van – válaszolt kelletlenül, vetett még egy búcsúpillantást az indián felé,
aztán átnyújtotta a könyvet az anyjának.
- Hope – mondta
halkan az asszony. – Miért csinálod ezt?
- Mit, mama?
- Hanyagolod
Wyatt-et, és megint azzal az in… fiúval kokettálsz.
- Vele tudok
beszélgetni.
- Mielőtt
elindultunk, nem okozott gondot, hogy beszélgess Wyatt-el.
- Tudom, de ő csak
a munkájáról tud beszélni, meg arról, hogy milyen csodás lesz, ha majd elkészül
a birtok, és ő odaköltözik.
- És ebben mi a
rossz?
- Ha odaköltözik,
az azt jelenti, hogy… Ugye nem ígértetek neki?
Margaret nem
válaszolt.
- Megkérte a
kezemet, és ti igent mondtatok? A tudtom nélkül? – csattant fel a lány.
- Nem, kicsim.
Nyugodj meg! Apád azt mondta neki, hogy csak akkor, ha te is így gondolod, de
Wyatt értésére adta, hogy szívesen venné a közeledését az irányodban.
- Mama… – Hope
döbbent haraggal nézett rá.
- Rendben, nem
szóltam – visszakozott Margaret. – De kérlek, kerüld az in… Weayaya-t! Kelvin
nagyon felpiszkálta apádat, ha meglátja, hogy még mindig vele töltöd az idődet,
nagyon dühös lesz.
- Talán, ha
megpróbálnék beszélni vele… ha megértetném vele, hogy nincs oka aggódni.
- Hope, miért
fontos ez neked ennyire? – kérdezte az anyja.
- Csak kedvelem
Weayaya-t, és jól érzem magam vele.
Margaret
megsimogatta a lány arcát.
- Valóban csak
ennyi?
- Igen, végre van
egy barátom, akivel sok mindenről tudunk beszélgetni. Tudod, ő nagyon okos.
- Wyatt is az.
- Igen, de másképp.
Weayaya annyira együtt él a természettel, egy csomó dolgot tud a növényekről,
állatokról, és a természet erőiről. Wyatt pedig… ő olyan… okostojás.
Az asszony
felnevetett, és átölelte Hope-ot.
- Értelek. Valaha én is ilyen voltam. Te annyira nyílt vagy
mindenkivel, elhiszem, hogy kedveled őt, és bízol benne, de biztos vagy ebben?
Én nem attól félek, hogy te követsz
el valami olyat, amit megbánhatsz. De lássuk be, ő indián, és annyi rossz
dolgot lehet hallani, hogy bántják, és meggyalázzák a fehér lányokat, téged
féltelek tőle. Pontosabban mind féltünk.
- Tudom, hogy ő
sosem bántana, annál civilizáltabb. És amikor beszélgettünk, azt vettem észre,
hogy tisztel. Érzem, hogy nincsenek rossz szándékai.
- Rendben, ha
gondolod, segítek. Vacsoránál beszélünk apáddal, Kelvin nélkül, együtt talán
meggyőzhetjük, hogy nem kell féltenie téged a fiútól.
- Köszönöm, mama! –
mondta hálásan a lány.
Kinézett hátra,
Weayaya kissé távolabb követte a szekeret, a tekintete most gondterheltnek
tűnt.
Hirtelen a szekér
lelassított.
- Mi történt? –
néztek előre.
- Az indián azt
mondja, hogy a közeli dombon van egy barlang, be kellene húzódnunk a déli nap
elől. Nagyon nagy ma a forróság.
Hope felnézett a
dombra, és valóban, a csúcs felé félúton meglátta a bemélyedést, ami az
árnyékos oldalon volt, így védelmet nyújtott.
Kelvin hátrajött,
és benézett:
- Szálljatok le!
Gyalog megyünk föl, a szekereket itt hagyjuk a fák mögött. A lovakkal együtt.
- Nem lophatják el
őket? – kérdezte Margaret nyugtalanul.
- Ugyan, anyám! –
horkant fel a férfi. – Ki járna erre rajtunk kívül? Senki sem ennyire ostoba.
Hope szinte
leugrott a kocsiról, annyira örült, hogy kinyújtóztathatja a lábait,
rámosolygott Weayaya-ra, aki éppen leszállt a lováról, és egy közeli fához
vezette.
Kelvin odalépett a
lány mellé, megragadta a karját, és húzni kezdte:
- Megmondtam, hogy
kerüld a rézbőrűt!
- Eressz már el! –
sziszegte Hope. – Hozzá se szóltam. Mit akarsz még?
- Rá se nézz! A
közelébe se menj! – mordult rá a férfi.
Hope megállt, és
döbbenten figyelte Kelvin haragtól szikrázó szemeit.
- Te megőrültél! –
nyögte.
Elrántotta a
karját, és futva indult a barlang felé.
Weayaya, aki
közömbösen állt a háttérben, most legszívesebben a férfinak ugrott volna.
Kelvin odafordult felé, és úgy tűnt mondani akar valamit, de végül csak nyelt
egyet, és a húga után ment.
Mindenki aludt,
kivéve a lányt. A fülledt meleg elnyomta őket, de Hope még mindig a reggeli
találkozás hatása alatt volt. Felállt, és elindult a lovakhoz, ahol a két
indián is pihent. Nem értette, ők miért nem húzódtak a barlang védelmébe, és
most nem tudta megállni, beszélni akart a fiúval.
Amikor leért,
Weayaya háttal állt neki, és lovát csutakolta néhány száraz fűcsomóval. Most
csak az ágyékkötő volt rajta, pont, mint akkor reggel a folyónál. Hope nagyot
nyelt, ahogy meglátta. A múltkor annyira megijedt, hogy nem is figyelt fel mindenre.
Most látta, hogy a fiúnak milyen széles a válla, és karcsú a dereka, az izmok
játéka pedig teljesen elvarázsolta, ahogy csutakolta a lovat, minden
mozdulatnál megfeszült, és ellazult. A haja lágyan omlott egészen a csípőjéig,
és minden rezdülésnél megcsillant rajta a nap fénye.
Óvatosan közelebb
lépett.
- Jobb lenne, ha
visszamenne, Miss Hope, mielőtt a bátyja, vagy az apja észreveszi, hogy eltűnt!
– mondta halk, kimért hangon a fiú, oda se nézve.
A lány nem tudta,
miből jött rá, hogy ő az, de nem hallgatott rá, egészen közel lépett hozzá.
Felemelte a kezét, és lágyan végigsimított a selymes, sűrű hajzuhatagon.
Hirtelen mozdult,
mire Hope felocsúdott, már szorosan fogta a csuklóját.
- Mit akarsz? –
kérdezte hidegen.
- Csak… látni
akartalak. – suttogta a lány. – Ne szoríts ennyire, kérlek!
- Ne haragudj! –
húzódott vissza a fiú. – Nem kéne itt lenned. Bajba kerülsz, és minket is bajba
sodorsz.
- Mindenki alszik.
– Hope halkan beszélt, mintha attól félne, hogy innen is meghallhatják.
Zavartan lesütötte a szemét.
- Felébredhetnek. –
Weayaya hangja ellágyult.
- Igazad van.
Visszamegyek – Hope nem mert felnézni, nem akarta, hogy az indián észrevegye a
csalódottságát.
Megfordult, és már
indult volna, amikor megérezte a karján a gyengéd szorítást.
- Miért jöttél,
Hope? – Weayaya bizonytalan volt. Átkozta magát a gyengeségéért, de nem akarta
elengedni a közeléből a lányt.
Gyűlölte magát,
mert a teste megint elárulta. Alig tudta visszafogni a vágyakozást. Amióta
jobban megismerte, egyre jobban vágyott arra, hogy a karjában tartsa őt, bár az
esze tudta, mennyire vakmerő, és ostoba még a gondolat is. De nem tudott
ellenállni, amikor ennyire közel volt hozzá. Meg kellett érintenie.
- Látni akartalak –
suttogta megint a lány, és a harcost melegség hullám járta át.
- Miért? –
kérdezte.
- Mert… – Hope
végre felé fordult. – Mert nem tudom, mi történt reggel. Szerettem volna
megkérdezni.
Belenézett Weayaya
szemébe:
- Mi történt
köztünk reggel?
- Azt hiszem –
lehelte alig hallhatóan. – megcsókoltalak.
- A csók nem ilyen,
ilyet az anyámtól kaptam kislány koromban lefekvés előtt. – felelt Hope.
Megrázkódott,
furcsa érzés járta át.
- Mi a baj? – nyúlt
felé a fiú aggódva.
- Semmi, csak furán
érzem magam, mintha…
Weayaya a lány
derekára fonta a karját, hogy támaszt nyújtson neki.
- Hope, rosszul
vagy?
- Nem, minden
rendben – suttogta, de a fiú karjára támaszkodott. Megkapaszkodott az izmos
felkarban, és vággyal telve nézett fel.
Egészen közel
kerültek egymáshoz, Hope most vette csak észre, mennyire magas az indián.
Egészen hátra kellett hajtania a fejét, hogy a szemébe nézhessen:
- Miért csókoltál
meg? – kérdezte suttogva. A hangja remegett a feszültségtől, ami kettejük közt
keletkezett, az érintés nyomán. Lábaiból elszállt az erő, nem mert mozdulni,
mert félő volt, hogy összeesik. A harcoshoz akart simulni, hogy széles
mellkasán találjon menedéket a tüzes szemek pillantása elől.
- Nem tudom –
válaszolt a fiú, és lassan lehajolt. –, de újra akarom.
- Hope? Itt vagy
lent? – dörrent rájuk Kelvin hangja a fák mögül.
- Igen – kiáltott
vissza a lány rémülten.
Azonnal
szétrebbentek, és mire a férfi odaért, Weayaya már megint háttal állt neki, és
a lóval foglalkozott.
- Már megint vele
vagy? – mordult dühösen Kelvin.
- Nem, csak
lejöttem megnézni a lovakat, és ő is itt volt.
- Menj vissza! –
szólt rá keményen, és közben nem vette le a szemét a fiúról.
Hope ijedten nézett
egyikről a másikra, de nem tehetett semmit, botladozva elindult az ösvényen.
- Fordulj meg! –
förmedt a fiúra Kelvin.
Weayaya lassan,
hátranézett, de nem fordult a férfi felé, majd unottan újra a lovára figyelt.
- Azt mondtam,
fordulj meg!
- Maga nekem nem
parancsol! – sziszegte a fiú dühösen.
- Én fizetem meg a
munkádat, azt teszed, amit mondok.
- Az apja fizet,
nem maga. Menjen vissza, és pihenjen az árnyékban, még hőgutát kap ebben a
forróságban!
Kelvin megragadta a
fiú karját, és maga felé fordította:
- Hogy merészelsz
ilyen hangon beszélni velem? Azt hiszed, csak mert ti mutatjátok az utat,
mindent megengedhetsz magadnak?
- Nem, de azt nem
tűrőm, hogy így beszéljen velem! – emelte fel a hangját most már Weayaya is.
- Hát ide figyelj,
te rézbőrű fattyú – nem törődött az indián mellkasából felhangzó mordulással. –
Egyszer, s mindenkorra jegyezd meg: Ne kerülgesd a húgomat, vagy velem gyűlik
meg a bajod!
- Milyen kedves,
hogy ennyire aggódik Miss Hope-ért! – mondta ironikusan Weayaya. – Vigyáz az
erényeire, hogy amikor majd eladja, ne legyen selejtes az áru. Mindent megtesz,
hogy megtartsa az örökséget, igaz?
- Hogy merészelsz…
bírálni bármit a családommal kapcsolatban? Ki vagy te? Egy mocskos szolga!
Semmi közöd hozzá, hogy mit teszek. A húgomra pedig még csak ne is gondolj!
Az indián eddig
tűrt, ellökte magától a dühtől remegő férfit, és a tőre után nyúlt.
- Mi az? – nevetett
fel reszketegen Kelvin. – Meg akarsz ölni? Akkor végetek.
Weayaya
leeresztette a kezét, de szikrázó szemei elárulták az indulatait.
- Nem fogom
megölni. Provokálhat, de ezzel semmit sem ér el. De nem hagyom, hogy olyannal
vádoljon, amit nem követtem el.
- Látom, hogy
kerülgeted a húgomat. Ha csak egy ujjal is hozzáérsz, megöllek.
- Nem hinném, hogy
a kisasszony a maga védelmére szorul – válaszolt pimaszul.
Kelvin
előrelendült, és ágyékon rúgta a felkészületlen fiút. Weayaya nyögve roskadt
össze, de meg se nyikkant. A szemei könnybe lábadtak, úgy érezte forró ólommal
öntötték le a legnemesebb testrészét, de összeszorította a fogát.
- Ne merészelj a
közelébe menni, vagy nem csak megrúgom, hanem megszabadítalak tőle! – sziszegte
Kelvin, és faképnél hagyta a sápadt fiút.
Hope a barlang
bejáratánál várta őt. Látta Kelvin villogó szemeit, és azonnal elé állt:
- Mit műveltél
vele? – szegezte neki a kérdést.
- Semmit, csak
figyelmeztettem, hogy tartsa magát távol tőled.
- Ehhez nincs jogod
Kelvin! – sziszegte. – Nem szólhatsz bele, hogy mikor kivel beszélek, vagy
teszek bármit is.
- De, ha a családom
becsülete a tét, akkor igen. Ha összeadod magad egy rézbőrűvel, akkor az egész
családra szégyent hozol.
- Nem történt
köztünk semmi – hazudta Hope. – Nincs jogod…
Kelvin megragadta,
és a sziklafalhoz szorította:
- Wyatt úgy érzi,
hogy miatta hanyagolod őt.
- Wyatt-et azért
hanyagolom, mert nem akarok tőle semmit.
- És a rézbőrűtől
mit akarsz? – préselte még jobban a falhoz, az arca most egészen közel került a
lányéhoz, Hope érezte a leheletét.
- Csak barátok
vagyunk – lihegte megszeppenve. – Kelvin, mit művelsz?
Legnagyobb
megdöbbenésére a férfi most lehajolt, és vadul megcsókolta. Hope hevesen
tiltakozott, kezével taszította magától Kelvint, és ahol érte karmolta. A férfi
végül zihálva eleresztette, és megtörölte az állát, ahol a lány körme
felsértette. Elégedetten vigyorgott.
- Mit… mit művelsz?
– zihálta Hope kétségbeesetten.
- Boldog vagyok. –
mosolygott. – Ez azt jeleneti, hogy nem gondolsz másra. Ha Wyatt sem kell, akkor…
- Kelvin… a bátyám
vagy! – kiáltott fel megrökönyödve a lány.
- Nem Hope! Mi nem
vagyunk testvérek, akár még feleségül is vehetlek. Gondolj csak bele, együtt
örökölnénk mindent, a miénk lenne a birtok, és…
- Te beteg vagy! –
nyögte Hope. Először végigsöpört rajta a harag, de aztán eszébe jutott a
megoldás – Ha csak egy szóval is ártani próbálsz nekem, vagy Weayaya-nak,
elmondom a papának, mit tettél. Azt hiszem, nem szeretnél szembenézni a
haragjával, ha ezt megtudja.
- Hope, hát nem érted?
Én szeretlek, nem, mint a húgomat, hanem, mint nőt! Nálad csodásabb teremtéssel
még nem találkoztam.
- Fejezd be! –
sziszegte a lány. – Csak azért mondod ezt, mert Susannah-t ott kellett hagynod.
Te nem szeretsz engem, csak félted az örökségedet. Eressz, vagy elmondom a
papának! Hibát követtél el, hatalmas hibát. Többé ne próbáld keresztezni az
utamat!
Ellökte magától a
férfit, és elindult a barlang bejárata felé.
- Még nincs vége
Hope! Ne hidd, hogy feladom!
- Oh, dehogy nincs
vége Kelvin! – mondta ridegen a lány.
Feldúltan ült le az
árnyékban, és azon gondolkodott, mi lenne a helyes. Ha beárulja az apjának
Kelvint, azzal minden megoldódna, de valóban ennyire gyerek lenne még? Nem. Ezt
a papa tudta nélkül kell elsimítania. Felemelte a fejét, figyelte, ahogy Kelvin
is besétál, és még mindig nem törölte le az elégedett vigyort az arcáról. Vajon
miben mesterkedhet? Hope tudta, hogy mostantól résen kell lennie, ha nem akar
újabb meglepetéseket.
Weayaya dühösen
ment vissza az apja mellé. Az ágyéka még mindig sajgott, és tudta, hogy a
lovaglás a nap hátralévő részében elviselhetetlen lesz, de hallgatott. Nem
akarta, hogy bárki tudomást szerezzen róla. Ha már volt annyira óvatlan, hogy
hagyja megtörténni, legalább minél kevesebben tudják.
- Mi van veled,
fiam? – kérdezte az apja, ő persze azonnal észrevette, hogy történt valami.
- Semmi különös –
sziszegte a fiú. – Volt egy kis szóváltásom Kelvin Eastern-el.
- Mit akart?
- Hogy hagyjam
békén a húgát.
-
Figyelmeztettelek.
- Igen, tudom. –
mondta ingerülten Weayaya, és eldőlt az árnyékban.
- Mit akarsz a
lánytól?
- Most megint erről
akarsz beszélni? Már elmondtam.
- De hazudtál.
- Nem hazudtam.
- Önmagadnak is
hazudsz. Akarod a lányt.
- Lehet, de nem
lesz az enyém.
Sahale
felsóhajtott, és elhallgatott. Nézte a fiát, és arra gondolt, milyen célja
lehet a Nagy Szellemnek, hogy a fia útjába egy fehér nőt sodort. Eleget élt már
ahhoz, hogy tudja, semmi sem történik véletlenül. Tudta, hogy Weayaya remek
harcos, még akkor is, ha közel sem olyan kegyetlen, mint a törzs többi férfija,
tisztában volt vele, hogy a fia sosem tett olyan dolgokat, amit a többiek
lelkifurdalás nélkül megtettek. Természetesen tudta, hogy gyakran látogatta a
szajhák sátrát, de soha nem szerzett meg nőt erőszakkal. A törzsben pedig egyik
fiatal lány sem keltette fel az érdeklődését. Sahale mindig attól félt, hogy
Weayaya sosem talál megfelelő asszonyt magának, de most úgy tűnik megtalálta. A
bökkenő csak annyi volt, hogy a lány fehér, ráadásul a családjának célja van
vele. A fiának csak az a lehetősége maradt, ha elrabolja, de ő kijelentette,
hogy nem teszi meg.
Ránézett
nyugtalanul alvó fiára, és szánalom töltötte el a lelkét. Weayaya ereiben az
anyja apacs vére csörgedezik. A kiowák közt el fog sorvadni.
6.
fejezet
Mosolyogva
lovagoltak egymás mellett, egyikük sem értette még a köztük kialakult vonzódás
okát, de sejtették.
- Apád nem lesz
dühös? – kérdezte Weayaya.
- Mama beszélt
vele, amikor felébredtünk, és meggyőzte, hogy nincs oka féltenie tőled. –
nevetett a lány. – Talán csak Wyatt hőbörög, mert hanyagolom, de mama végre
megértette, hogy engem nem érdekel. Kelvin pedig többé nem akadékoskodik.
A fiú önkéntelenül
fészkelődni kezdett a nyeregben, még mindig érzékeny volt az ágyéka, de
szerencsére közel sem kínozta őt úgy, mint várta.
- Mi történt
köztetek? – kérdezte Hope. – Látom, hogy dühös vagy rá.
- Az nem kifejezés
– sziszegte Weayaya, de gyorsan mosolyogni kezdett.
- Mit csinált?
- Nem érdekes. De
ajánlom neki, hogy ne kerüljön az utamba, mert nem állok jót magamért.
Hope sejtette, hogy
valami nagyon nincs rendben a két férfi közt, de nem akart kíváncsiskodni.
Inkább elfordult, és a hegyeket kezdte figyelni, amik most már vészes
közelségbe kerültek.
Weayaya figyelte
Hope arcát. A kedves, gyermeki vonások, még mindig láthatóak voltak, de már
átsejlett rajtuk az érett nő szépsége. Pisze orra pimaszul meredt előre, lágy
telt ajkai mintha csókra szomjaztak volna, málnapirosan hívogatták a fiút, hogy
kóstolja meg. Ragyogó kékeszöld szeme a hegyvonulatot figyelte, és a harcos
furcsa fényt látott bennük.
- Jól vagy? –
kérdezte, mert látta, hogy dühös fintor torzítja el gyönyörű vonásait.
- Persze, csak
Kelvin… ki tudnám tekerni a nyakát.
- Ezek szerint nem
csak engem talált meg – benne is újraéledt a harag. – Csak mondd meg, mit
tegyek! Most bármit megtennék. Talán jobb is, ha nincs a közelemben.
- Igen, amit most
én szeretnék tenni vele, azért akasztás jár. – felelt a lány, és közben nem
vette le a tekintetét a magas hegyekről. – Ugye nem kelünk át rajtuk? –
kérdezte aggódva.
- Nem, a
szekerekkel nem tudunk átkelni, de úgy egynapi járásra van egy szurdok. Apám
azt mondta, ott lerövidíthetjük az utat.
- Lerövidíteni –
borzongott meg a lány. – Én inkább kerülnék.
Weayaya ránézett,
és a félelem mellett valami mást is látott benne, amitől mosolyognia kellett,
de inkább nem szólt.
Amikor este tábort
vertek, a lány messze elkerülte a bátyját, a vacsorát is Chada adta oda neki.
Weayaya a lovakat
látta el, és merengve nézett kelet felé, amikor megdermedt a döbbenettől.
- Igen, már én is
észrevettem – lépett mellé az apja. – Tegnap is láttam a füstöt, de távolabb
voltak.
- Ezek szerint
tudnak rólunk – mondta a fiú elhűlve.
- Igen, sejtettem,
hogy nem lesz könnyű megszabadulni tőlük, de arra nem gondoltam, hogy ilyen
könnyen a nyomunkra bukkannak.
- Nem lehetnek túl
messze – nézte Weayaya a füstoszlopot.
- Résen kell
lennünk. Csak néhány órányira vannak.
- Talán
beszélhetnénk Mr. Eastern-el, hogy ma éjjel menjünk tovább – nézett a fiú az
apjára.
- Szóltam neki, de
abban igaza van, hogy a szekerekkel veszélyes éjszaka haladnunk. Ha letérünk az
útról, azzal időt veszítünk, és ráadásul könnyebb célpontot nyújtunk nekik.
- Ez igaz –
bólintott. – Szóljak nekik, hogy figyeljenek?
- Mire kellene
figyelnünk? – kérdezte Hope, aki ekkor ért oda a vacsorával.
Mindkét férfi
meglepődött, de Sahale tért észhez előbb.
- Itt a hegyek
lábánál lehetnek farkasok, jó, ha vigyáznak kisasszony. Ne kószáljon el
egyedül.
- Értem, köszönöm a
figyelmeztetést. Majd vigyázok – mosolygott kedvesen, és máris visszament a tűz
mellé.
- Miért nem mondtad
el neki az igazat, apám?
- Nem kell, hogy
megijedjen. De tartsd rajta a szemed! Szeret külön utakon járni, és a
bátyjában, meg abban a pojácában nem bízom. Az egyik nem tudja, a másik pedig
nem feltétlenül akarja megvédeni őt.
- Úgy lesz! Kérés
nélkül is így tennék.
- Tudom, fiam. –
vállon veregette Weayaya-t, és hozzálátott a raguhoz.
Chaves
türelmetlenül rúgott bele Csendes Vízbe.
- Hé, ébresztő!
Keltsd fel a többieket is! Itt az idő, indulunk!
A pawney indián
magában szitkozódva felkelt, és odalépett a többiekhez. Felkeltette őket, és
néhány percen belül útra készen várták a főnök utasításait.
- Csendes Víz, a te
feladatod a lány. Vidd két emberedet, és hozzátok el! Mi pedig a kiowákat
kapjuk el. Csendben kell dolgoznunk, a többiek nem ébredhetnek fel. A lányt
épségben akarom, nem bánthatjátok, ő az enyém.
- Az indiánokkal mi
legyen? – kérdezte Hunter.
- Megöljük őket. –
mondta egyszerűen Chaves. – Senki nem lophat tőlem büntetlenül.
- Arról volt szó,
hogy Easternéket kiraboljuk. – folytatta Hunter.
- Meggondoltam
magam. Gondolj bele, mennyi váltságdíjat kapunk majd a lányért.
- Te vagy a főnök.
Chaves Hunter mellé
lépett, átölelte a vállát, és félrehúzta.
- Ha pénzt kapunk,
abból veszünk néhány üveg whisky-t, és azzal kifizetjük a rézbőrűeket. – súgta
neki. – A többin pedig osztozunk, ha a holmijukat vesszük el, abból ők is
részesedést akarnak.
- Igazad van,
főnök.
Chaves bólintott,
aztán vigyorogva az indiánokra nézett.
- Induljunk!
Hope szokásához
híven hajnalban ébredt, csendesen lemászott a szekérről, és szembe találta
magát Weayaya-val.
- Jó reggelt! Már
ébren vagy? – kérdezte.
- Jó reggelt! –
nézett rá kedvesen a fiú. – Igen, jobb, ha figyelünk, apám és én nem akartuk,
hogy éjszaka meglepjenek minket.
- Kik? A farkasok?
– nézett gyanakodva Hope.
A harcos halkan
átkozódott. Már másodszor szólta el magát, de amikor meglátta a lányt, képtelen
volt hazudni neki. Pedig ha nem akarja halálra rémíteni, akkor ezt kell tennie.
- A farkasok
falkában támadnak, és…
- Fiam! – hallották
meg a fojtott hangot a szekér másik oldaláról. Mindketten odaszaladtak. – Itt
vannak a közelben, vigyázzatok!
- Szerettem volna
elmenni a forráshoz mosakodni.
- Elkísérlek –
mondta azonnal Weayaya.
- Komolyan
beszélsz? Mégis hogy gondolod?
- Hope, talán jobb
lenne, ha ezzel a mosdással várnál…
- Mocskos vagyok,
izzadt, nem tudom elviselni magam.
- Akkor elkísérlek.
- De előtted nem
vetkőzhetek le! – akadékoskodott a lány. – És a papa is őrjöngeni fog, ha
megtudja. Azt fogja hinni, hogy becsaptuk.
- Akkor nem mehetsz.
- A mama elkísér.
- Nem! – a fiú
hangja most már türelmetlen, és dühös volt. Az apjára nézett, de ő megrázta a
fejét.
- De igen!
Elmegyek, te pedig itt maradsz!
Megfordult, és
elsietett.
- El kell mondanom
neki apám. Nem hazudhatok, ha nem bízik bennem, nem tudom megvédeni.
Ekkor hallották meg
az ág roppanását. Sahale nyugtalanul körbenézett, majd az inge alá nyúlt.
Előhúzott egy bőrszíjon lógó tasakot, levette, és a fiának adta.
- Tedd el! –
suttogta. – Vigyázz rá, ha velem történik valami, a te feladatod, hogy
visszavidd a faluba! Nem kerülhet a kezükbe az amulett. Most menj a lány után,
ne foglalkozz azzal, hogy mit mondott! Vigyázz rá! Ha a kezükbe kerül, rosszabb
vár rá a halálnál. Vidd fel a hegyek közé! Azt kell, higgyék, hogy meghaltatok
odafent. Semmilyen körülmények közt ne gyertek vissza, menjetek a faluba, ha
kell, erőszakkal is vidd magaddal! Én ezt elrendezem, megpróbálom megvédeni a
családját, és megyünk utánatok. Menj!
Weayaya egy
pillanatra az apja szemébe nézett, szó nélkül bólintott, megfogta a lovát, és
eltűnt a fák közt, Hope után.
Alig maradt
egyedül, amikor Chaves, és Hunter kirontottak a fák közül, és rávetették
magukat. Sahale felkészülten várta őket. Hangtalanul védekezett, de nem
számított a két indiánra, akik hátulról lefogták. Chaves rögtön a tasakot
kereste:
- Hol van? –
hörögte, de Sahale csak nézte őt. – Válaszolj!
- Sosem találod
meg. A Szellemek segítettek, és a kő visszatér a helyére. Semmit sem tehetsz
ellene.
Chaves dühében
állon vágta az indiánt, hátralépett, a másik három férfi pedig nekiesett, addig
ütötték, amíg elvesztette az eszméletét, akkor felnéztek, és látták, hogy a
másik két pawney üres kézzel tér vissza a szekerektől.
- Hol a lány?
- Nincs itt, főnök.
– mondta az egyik.
- Ahogy a kiowa fia
sem. Talán együtt vannak, és enyelegnek – szólalt meg Csendes Víz.
Chaves dühében
felüvöltött, és arcul csapta.
- Fogjátok el a
többieket! Ti ketten, indulás! Hozzátok vissza a lányt!
- Mi legyen a
kiowával!
- Nekem csak a kő
kell, ami nála van, és a lány, de ő épségben. A kiowa nem érdekel.
A két indián
elindult, a többiek pedig az ébredező családhoz mentek, és vigyorogva,
fegyverrel a kezükben figyelték, ahogy álmosan meredtek rájuk.
Hope levette a
ruháját, és maga mellé dobta, az alsónadrág, és a selyemblúz volt csak rajta,
amikor Weayaya utolérte.
- Menj innen! –
kiáltott rá a lány, de a fiú befogta a száját.
- Hope! Kérlek,
hallgass meg! Nem maradhatsz egyedül! Nem farkasoktól kell tartani. Most nincs
időm elmagyarázni, de veszélyben vagytok… miattunk. Szeretnélek megvédeni,
kérlek, engedd! Eszemben sincs meglesni téged – de közben nyelnie kellett, mert
ahogy belenézett a ragyogó szemekbe, úgy érezte elolvad. Lágyan végigsimított
Hope arcán. – Kérlek! – suttogta.
A lány már
tiltakozni akart, de Weayaya felemelte a ruhát, és felé nyújtotta.
- Elmondom később,
de most mennünk kell!
Ekkor a két pawney
előrontott a fák közül. A harcos védelmező mozdulattal maga mögé tolta a lányt,
és tőrt rántott. Szeme könyörtelenül cikázott a két másik közt. Másodpercekig
csak nézték egymást, aztán az egyik pawney támadott, vadul üvöltve Weayaya felé
vetette magát. A fiú azonnal védekezni kezdett, nem tudott mit tenni, amikor a
másik férfi Hope felé indult. A lány rémülten futni kezdett a fák közé, de az
indián hamar beérte, és a földre teperte. Hadakozni kezdtek, és Hope azonnal
észrevette, hogy a férfi nem akarja bántani, csak lefogni őt. Ezt kihasználva,
tapogatózni kezdett, és a kezébe akadt egy faág. Lecsapott vele, az indián
pedig eszméletlenül rogyott le rá. Hope nehézkesen lefordította magáról, ekkor
ért oda Weayaya, aki időközben végzett az ellenfelével.
- Gyere! – zihálta,
és megragadta a lány kezét. – El kell tűnnünk innen, azonnal!
Maga után húzta
Hope-ot, és amikor a lóhoz értek, megfordult:
- Szállj fel! –
mondta feszülten.
A lány meglátta a
holttestet, és dermedten állt.
- Hope! Mennünk
kell!
- Hova akarsz
vinni? – nézett rá kábán.
- Fel a hegyekbe.
Az erdőben elrejtőzhetünk. – Válaszolt türelmetlenül.
- Nem. Visszamegyek,
papáék…
- Értük most nem
tehetsz semmit, csak téged is elfognak. Hope, bízz bennem, kérlek!
A lány megrázta a
fejét, és már indult volna, amikor meglátta a mozgást.
- Vigyázz! –
sikoltott fel, de elkésett.
A pawney időközben
magához tért, és most hátulról támadott. Hope rémülten lökte arrébb Weayaya-t,
és közben kihúzta a tőrt a fiú övéből. Döfött, és a döbbent férfi nyögve
rogyott össze.
A lány térdre
esett, és reszketni kezdett. Nézte a növekvő vértócsát, és csak halványan
érzékelte, hogy karok ragadják meg. Weayaya a lóhoz vezette a letargikus
állapotban lévő lányt, nem szólt, csak megragadta a derekát, és lendületes
mozdulattal felültette az állat hátára. Hope ösztönösen mozdult, hogy a lába ne
akadjon be, de látszott, hogy nincs magánál. A fiú mögé lendült, és azonnal a
meredek hegyoldal felé irányította a lovat.
Fél óra elteltével,
Hope kezdett magához térni:
- Hova megyünk? –
kérdezte kásás hangon.
- Átkelünk a
hegyen. – felelt egyszerűen a fiú. – Jobban vagy?
- Mi? Nem, vigyél
vissza! – kiáltott fel Hope.
- Nem!
A lány megragadta a
gyeplőt, és megrántotta, a ló hirtelen megállt.
- Vigyél vissza! –
ismételte.
- Hope! Nem
vihetlek vissza. Megölnének minket.
- Miattatok, igaz?
– sziszegte.
- Igen – suttogta
Weayaya.
- Addig nem
mozdulok, amíg el nem mondod, mi az oka! Hogy miért kellett gyilkolnom?
Weayaya
megszorította a derekát:
- Ha nem teszed
meg, most mi lennénk halottak. Csak védekeztél.
- Mondd el, mi ez
az egész! – mondta követelő hangon.
- Van nálunk
valami, ami kell Chavesnek.
- Akkor adjátok oda
neki, és mindenki jól jár…
- Tévedsz, Hope! Ha
odaadjuk, akkor biztosan megölnek. Addig vagyunk biztonságban, amíg nem szerzik
meg.
- De mi az? –
nézett rá kétkedve Hope.
- Egy amulett.
Emlékszel? Mondtam neked, hogy az a medál a nyakadban az apacsok szent kövéből
készült.
- Igen.
- Ez az amulett a
kiowák szent köve, és nagyon sokat jelent a törzsünknek. Chaves elrabolta. Apám
és én visszaszereztük, és most vinnénk haza. Nem gondoltuk, hogy ránk akadnak.
Nem akartunk bajba sodorni titeket.
- De megtörtént, és
ez a Chaves most meg fogja ölni a családomat. Vigyél vissza! Adjuk oda neki a
követ, és akkor elengedi őket.
- Hope, értsd meg!
A családod addig van biztonságban, amíg nálam van a kő. Már mondtam, abban a
pillanatban megölik őket, amint visszaadom. Az egyetlen lehetőségünk, ha
visszavisszük a falumba, ahol meg tudjuk védeni. Oda kell csalogatnunk Chavest,
és a bandáját.
- Akkor most mi
leszünk a csali?
- Igen.
- De a szüleim…
- Chavesnek nem
érdeke, hogy bántsa őket, és az apám megpróbálja megvédeni őket. Kérlek Hope,
bízz bennem! Csak így van esélyünk, arra, hogy mind élve megússzuk. Átkelünk a
hegyeken, elviszlek a falumba, apám utánunk hozza Chavest, ott titeket, és a
követ is meg tudunk védeni.
- És mi lesz, ha a
főnökötök nem így gondolja, ha majd azt akarja, hogy megöljetek minket?
- A főnök a
nagybátyám. Ha elmondjuk neki, hogy a segítségünkre voltatok, nem akar majd
bántani.
Ebben ugyan nem
volt biztos, de mindent megragadott, hogy meggyőzze a lányt. Nem vihette
vissza, az egyenlő lett volna a halálukkal.
- Biztos vagy
benne, hogy a szüleimnek nem esik baja? – kérdezte halkan Hope.
Weayaya sóhajtott:
- Nem. – mondta ki
az igazat. – De ez a legjobb esélyük. Hidd el, ha tudnám, hogy nem eshet bajuk…
bajod, akkor visszavinnélek.
- És muszáj
átkelnünk a hegyeken? – nézett fel beletörődve Hope.
- Ide nem jönnek
utánunk, veszélyesnek tartják. Kerülni fognak.
- Igazuk van, ez
tényleg veszélyes.
- Hope, én át
tudlak vinni. Ismerem a környéket. Bízz bennem! – ismételte a fiú.
Hope ösztönösen
közelebb húzódott hozzá, Weayaya megrándult. A lány ekkor vette észre a csúnya
vágást a karján, a fiú jobb karjával tartotta eddig a hátát, és nem adta jelét
annak, hogy megsérült, de most önkéntelenül mozdult meg.
- Istenem! –
nyögött fel Hope. – Miért nem szóltál? Szálljunk le, ezt be kell kötözni!
- Ráér. Mennünk
kell, minél messzebb akarok jutni.
- De vérzel, és
elfertőződhet. Mélynek látszik.
- Nem érdekes, ráér
később.
- De így nyomot
hagyunk – mondta hirtelen a lány, és látta, hogy ezzel megfogta a fiút.
Kelletlenül
leszállt, és lesegítette Hope-ot. Elővett néhány gyógynövényt a derekára kötött
zacskóból, a szájába vette, és rágni kezdte.
- Az micsoda? –
kérdezte Hope.
- Csillapítja a
vérzést, és összehúzza a sebet – felelt Weayaya, közben megnézte a levelet, és
amikor látta, hogy kellően megpuhult, a sebre akarta tenni.
A lány egészen
közel állt hozzá, az indián érezte az illatát, és egészen beleszédült. Vagy
talán csak sok vért vesztett? Most látta csak, mennyire vérzett a karja.
Megtántorodott, a
lány ösztönösen a dereka kör fonta a karját, és segített leülni neki.
- Várj! – mondta
Hope, és odalépett a lóhoz, és levette a vízzel teli tömlőt a nyereg mögül.
Leszakított egy
darabot az alsónadrágjából, benedvesítette, és lemosta a fiú karját. Weayaya
ráhelyezte a gyógynövényt. Hope egy újabb darabot hasított le a nadrágból, és
szorosan bekötözte a fiú karját, aki hálásan nézett rá.
- Pihenjünk egy
kicsit – suttogta a lány, ahogy a szemébe nézett.
- Nem állhatunk
meg, Hope – motyogta bágyadtan a fiú.
- Ha elájulsz,
akkor jobb lesz? Csak pár perc, amíg összeszeded magad. Tudom, hogy neked nem
kell több. Igyál! – nyomta Weayaya orra elé a tömlőt.
A fiú mosolyogni
kezdett.
- Köszönöm.
Tíz perc pihenő
után felállt, és a kezét nyújtotta:
- Induljunk!
Hope követte, és
végre megjelent egy halvány mosoly az arcán.
- Gyere, ne húzzuk
tovább az időt! – mondta a lánynak.
- Azt mondtad, erre
nem jönnek utánunk.
- Igen, de nem
lehetünk elég óvatosak.
- Weayaya? Ugye
most nem hazudsz?
- Hope, én sosem
akartam hazudni neked, és nem is tudnék.
- Azért csak
sikerült.
- Kérlek, annyira
bánt…
- Sss, muszáj
bíznom benned. Menjünk!
Weayaya mellé
lépett, és átölelte:
- Nem hagyom, hogy
bajod essen. Vigyázok rád, esküszöm. Biztonságban vagy mellettem.
Hope viszonozta az
ölelést, az arcát a fiú mellkasához simította, és eleredtek a könnyei.
Bár tudta, hogy
menniük kéne, Weayaya képtelen volt mozdulni, csak ölelte a zokogó lányt, és
megnyugtatóan simogatta a hátát.
- Esküszöm,
vigyázok rád, Kedves! Ne sírj, megvédelek mindenkitől!
7.
fejezet
Hope megborzongott,
kinyitotta a szemét, és pislogva nézett körül. Az erdő sötéten vette körül
őket. Weayaya hátrébb húzódott, és a lányt most átjárta a hűs esti szellő.
- Felébredtél? –
kérdezte kedvesen a fiú.
- Hol vagyunk? –
nézett körül a lány, és ösztönösen közelebb húzódott a harcos mellkasához, hogy
testének melege óvja őt.
- Egy tisztáson.
Elég messzire jutottunk, itt nyugodtan lepihenhetünk éjszakára.
Lecsúsztatta a
lányt, aztán ő is követte. A lovat egy közeli fához kötötte, és tűzifát
keresett, hogy meggyújtsa. Hope azonnal segített neki, és hamarosan a meghitt
tábortűz mellé kuporodhatott.
- Elmegyek, kerítek
vacsorának valót – mondta Weayaya.
- Ne hagyj egyedül,
kérlek! – nyúlt utána rémülten Hope.
- Nem lesz semmi
baj. Mielőtt megálltunk, alaposan körülnéztem, senki sincs a közelünkben. Nem
kell félned.
A lány remegő
kézzel ragadta meg a fiú karját, a szeme könnyben úszott. Weayaya leguggolt
elé:
- Kicsi Hope!
Muszáj valami élelmet szereznem. Itt biztonságban vagy, olyan helyet választottam,
ahol akkor sem találnak ránk, ha követnek. De senki sem követ, egész úton
figyeltem. Nyugodj meg! Sietek, és utána nem hagylak magadra.
Lefejtette magáról
a lány görcsös ujjait, felállt, levette a nyereg mögül a durva szövésű takarót,
és Hope hátára terítette.
- Sietek vissza –
megsimogatta a lány arcát, és futva eltűnt.
Hope remegve nézett
körbe, a tűz fénykörén túl még sűrűbbnek látszott a sötétség, és az éjszaka
hangjai sokkal hangosabban jutottak el hozzá. Rémülten kapta fel a fejét minden
bagolyhuhogásra, és állati hangra. Amikor szél meglengette a fenyők ágait, és a
tobozok összeverődtek, szinte felugrott ijedtében. A könnyei megállíthatatlanuk
potyogtak, és a fogai hangosan koccantak össze.
Sosem hitte, hogy
egyszer még fog ennyire félni, de ahogy itt ült, rájött, hogy nem ez az első
alkalom. Valamikor régen, a régi élete végén, félt már ennyire. Amikor
üldözték, azok az alakok a rémálmaiból. Furcsa villanások jelentek meg előtte,
futott az erdőben, kicsi volt még, és a bokrok elrejtették, de egy idő után
rátaláltak… mert sírt. Nagyon félt akkor, azt hitte, megölik, azért, amit tett.
De mit tett? Nem emlékezett rá, csak arra, hogy a szörnyeteg nagyon… őrülten
dühös volt rá. Az emberei alig tudták lefogni őt.
Hope beleremegett
az emlékbe, olyan hirtelen tört rá a semmiből, hogy szinte letaglózta. Újult
erővel tört rá a zokogás, de igyekezett visszafojtani, nehogy megint
rátaláljanak azok a rémes alakok.
Mikor ment el
Weayaya? Már nagyon régen. Csak nem történt vele valami? A lányban újra feltört
a rémület. Már minden porcikájában reszketett, amikor meghallotta a lépteket.
Hangosan felsikoltott.
Weayaya azonnal
mellé ugrott:
- Csak én vagyok,
nyugodj meg! – ledobta a tűz mellé a megtermett bak nyúl tetemét. – Nyugodj
meg!
Átölelte a lányt.
Percekig ringatta, amíg Hope megnyugodott, akkor elengedte, és a nyúlnak
szentelte a figyelmét. Elővette a tőrét, és nyúzni kezdte a tetemet, de közben
átkozta magát, miért nem gondolt rá, hogy a lány ennyire meg van rémülve,
teljesen kiborult, ő pedig nem figyelt eléggé.
- Segíthetek? –
kérdezte Hope.
- Tudod, hogy kell?
– nézett rá a fiú meglepve.
- Nem, de ha
megmutatod, biztos elboldogulok vele, és legalább eltereli a figyelmemet.
- Rendben –
mosolygott az indián.
Átadta a tőrt, és
irányítani kezdte a lányt. Néhány perc múlva Hope ügyes mozdulatokkal
megszabadította a nyulat a bőrétől, kibelezte, és felhúzta a nyársra.
Ahogy Weayaya a tűz
fölé helyezte, a lánynak ismét furcsa érzése támadt, megrándult, és kábán nézett
maga elé:
- Hope, jól vagy?
- I-igen – hebegte.
– Csak olyan furán érzem magam, mintha nem először csináltam volna ilyet.
- Figyeltelek –
mosolygott rá a fiú. – Nagyon ügyes voltál, engem is meglepett, de úgy
csináltad, mint egy indián asszony, bár nem tudom, hogy lehet-e máshogy is
nyúzni a nyulat.
- Nem tudom. De
most olyan furcsa érzések vannak bennem… villanások… mintha emlékek törnének
elő. Mintha kiszakadtam volna egy burokból, ami eddig védett a… a múltamtól. És
ez félelemmel tölt el.
- Nincs rá okod, ez
csak azt jelenti, hogy talán visszatérnek az emlékeid. Lehet, hogy az a sok
dolog, ami történt veled, végre utat nyitott. Gondolj bele! Legalább megtudod,
honnan jöttél. Megtudod, kik voltak a szüleid, ez jó.
- Nem tudom, hogy
akarom-e ezt. Easternék jó szüleim voltak, és most is azok, ki tudja, mi derül
ki a múltamból. Az előbb, amikor nem voltál itt, volt egy ilyen villanás, és
tudom, hogy ott menekülnöm kellett, mert valami nagyon rosszat tettem. Lehet,
hogy a múltam csak szenvedést hoz rám.
- Ezt nem hiszem.
Gyerek voltál, amikor Easternékhez kerültél. Most is jó vagy, gyerekként sem
lehettél rossz. Nem tehettél semmi olyat, ami rossz – megint megsimogatta az
arcát. – Te annyira jó vagy.
Hope megfogta a
kezét, és hálásan nézett a fiú szemébe:
- Köszönöm –
suttogta. – Kedves, hogy ezt mondod, de a félelem bennem van. Az a villanás
nagyon rémisztő volt.
- Gyere ide! –
tárta szét a karját Weayaya.
Hope befészkelte
magát a harcos mellkasához.
- Hope, itt vagyok
veled. Mondd el, az segít, és én végig itt leszek!
- Abban a
villanásban egy erdőben üldöztek, és tudom, hogy tettem valami rosszat, mert
aki üldözött, az nagyon haragudott rám, de nem tudom, miért, és azt sem, hogy
ki volt. Csak az villant be, hogy rettenetesen féltem. – miközben beszélt,
egészen szorosan a fiúhoz bújt, karját a dereka köré fonta, és az arcát a
mellkasához simította.
Weayaya viszonozta
az ölelést, beleszagolt a hajába, és megremegett. Annyira jó érzés volt a
közelében tudni a lányt.
- Ez nem jelenti
azt, hogy rossz dolgot követtél el. Lehet, hogy pont ők tettek rosszat veled.
- Remélem, igazad
van – suttogta Hope. – Annyira rémisztő ez az egész, lehet, hogy csak azért
van, mert annyi minden történt. Néhány héttel ezelőtt még boldog voltam.
Éldegéltem a gyönyörű házunkban, minden békés volt, és a legnagyobb gondom az
volt, hogy mit vegyek fel a születésnapi partimra. Most pedig itt vagyok a
hegyek közt, egy erdőben bujkálva, minden bizonytalan, lehet, hogy tévedtél, és
Chaves megölte a szüleimet, és… és ráadásul megöltem egy embert. – elcsuklott a
hangja.
- Édesem, tudom,
hogy mennyire megvisel, amin keresztül mentél, de ez normális. És egy dolgot ne
felejts el, ha nem teszed meg, ő nem habozott volna, hogy megöljön minket.
Mindkettőnket megmentettél. Neked köszönhetem az életemet.
Hope könnyektől
csillogó szemmel nézett fel, nem szólt, csak elmerült a fekete szemek
vigasztalásában. Felemelte az egyik kezét, megsimogatta a fiú arcát, és
felnyújtózott. Weayaya gyengéd csókot lehelt az ajkára, aztán a tűz felé
nézett:
- Kész a hús – mondta
gyorsan.
Elengedte a lányt,
levette a nyulat a tűzről, és a tőrével szétosztotta. Csendesen ettek, de
közben lopva egymás felé néztek. Mindketten érezték, hogy ez a nyugalom
kettejük közt sokkal meghittebb, mint gondolták, de egyikük sem mert megszólalni.
Vacsora után Hope
felállt, egy kis vízzel megmosta a kezét, aztán a tisztás szélhez sétált.
Benézett a sötét erdőbe, és megremegett. Hátborzongató volt a sötét, és a fura
hangok sem nyugtatták meg különösebben.
Weayaya mögé állt,
és lágyan átölelte a derekát. Hope összerezzent:
- Mit akarsz? –
kérdezte ijedten.
- Csak nem akarom,
hogy félj – suttogta. Az állát a lány vállára ejtette. – Nincs itt semmi,
amitől félned kellene.
- Weayaya, mit
akarsz? – kérdezte újra a lány.
- Nézd a holdat!
Gyönyörű, nem igaz?
Hope egyre jobban
zavarba jött, megfordult, és a fiú szemébe nézett.
- Én most nem tudok
erre gondolni. – nyögte, és elhúzódott. – Félek, hogy a szüleim már nem élnek,
és hogy utánunk jönnek, és… – elhúzódott a harcostól, és fázósan dörzsölte a
karját.
- Én hiszem, hogy
jól vannak. Chaves egy vadállat, de okos, tudja, hogy a hegyekben esélye sincs
megtalálni minket. Nem fogja bántani őket. Tudom, ez keményen hangzik, de ők a
biztosítékai.
- Ezt honnan tudod?
- Amikor ellopta az
amulettet, sok mindent megtudtam róla. Szeret biztosra menni, és nem szalaszt
el egy olyan lehetőséget, hogy túszként használja őket. Hidd el, a szüleid
élnek, és találkozol még velük.
- Odaadod neki a
követ, ha ezt kéri az életükért?
Weayaya kinyúlt, és
visszahúzta magához a lányt.
- Szívesen
mondanám, hogy igen, de megígértem, hogy nem hazudok neked. Nem tudom, mit
fogok tenni.
- Nem mondom, hogy
ez jól esett, de köszönöm, hogy őszinte vagy. – megint megborzongott.
- Fázol? Ez a
vékony ing nem lehet túl meleg.
- Kicsit fázom, de
kibírom – suttogta Hope, és elfordította a fejét. Nem mert a fiú szemébe nézni.
Weayaya megfogta a
kezét, és a tűzhöz lépett. Gyors mozdulattal levette a tunikáját, és a lánynak
nyújtotta.
- Vedd ezt fel! Nem
akarom, hogy megfázz.
- De ez a tiéd! –
háborodott fel a lány.
- Igaz – nevetett
fel a fiú. – De annál a vékony rongynál ez is jobb.
Hope sértetten
nézett rá:
- Hogy mered
rongynak nevezni? Ez a legdrágább anyag, valódi selyem, és…
- De fázol benne –
szakította a félbe.
- És ez a durva
valami jobb? Én ezt nem veszem fel, kidörzsöli a bőrömet.
- Nem érdekel az
sem, ha az a rongy annyit ér, mint egy aranyrög. – csattant fel az indián. – Ha
az kell, leszaggatom rólad, de melegebb ruhát kell felvenned.
- De így te fogsz
megfázni! Nem veszem fel. – dacoskodott Hope.
Az indián felállt,
és lendületesen elindult a lány felé. Hope rémült tekintettel hátrált, de
Weayaya gyorsan beérte. Megragadta a blúz vállát, és meghúzta az anyagot.
Reccsenve engedett a kezének.
- Ne! – sikoltott
fel Hope, de a blúz darabokban hullott a földre, felfedve a lány kebleit.
Weayaya megdermedt,
nagyot nyelt, ahogy meglátta a lányt. A keze lassan lesiklott, és gyengéden
megérintette a mellét.
- Mit… mit művelsz?
– zihálta rémülten Hope, és a karját maga köré fonta.
- Gyönyörű vagy – suttogta
elvarázsolva a fiú.
- Kérlek, ne! –
Hope hangja egyre rémültebbé vált.
Weayaya elengedte,
és hátralépett. Felé nyújtotta a tunikát.
- Bocsáss meg! –
suttogta. – Vedd fel, mielőtt megfázol! Választhatsz, melyikünk legyen
félmeztelen.
Elfordult, és
visszalépett a tűzhöz. Remegve ült le, próbálta csillapítani duzzadó vágyát.
Még sosem látott ilyen gyönyörűséget. A lány bőre nem volt hófehér, de
világosabb volt, mint a fajtájabeli lányoké. Az pedig csak még izgatóbbá tette
a fiú számára, hogy félt. Volt már harcban, látta, amikor az idősebb harcosok
nőket raboltak el. Látta, milyen hatással van a félelmük a férfiakra, rá is
hatással volt, de még sosem erőszakolt meg senkit. Egyszer volt egy fiatal
dakota lány, őt majdnem. Felizgatta a lány félelme, de ahogy meglátta a
szemeit, nem tudta megtenni. Nem sokat tehetett érte, a nagybátyja, Chu’a
észrevette, és megtette. Utána meg akarta tartani magának, de amikor nem
figyelt, a lány átvágta a saját torkát.
Azóta irtózott a
gondolattól, hogy ilyet tegyen.
- Weayaya! – Hope
hangja rémült volt, azonnal mellette termett, és látta, mi az oka.
- Maradj csendben!
– súgta a fülébe. – Ne érezze, hogy félsz!
A farkas kutatva
figyelte őket, lassan közeledett, a fejét félrebillentette, és a fogait
mutatta.
Hope le akart
guggolni, de Weayaya megszorította a derekát. Nem szólalt meg, de Hope érezte,
ahogy megrázza a fejét.
A farkas megállt,
és a lány szemébe nézett.
- Ne fordulj el! –
lehelte alig hallhatóan a fiú. – Azt kell éreznie, hogy te vagy az erősebb. Te
legyél a főnök! Be kell hódolnia.
Hope biccentett, és
mélyen a farkas szemébe nézett. Percekig tartott, vagy órákig, nem tudta, de
végül az állat elfordította a fejét. Ekkor Weayaya lassan húzni kezdte a lányt
a tűz felé. Leültek a biztonságot jelentő fénykörben, és a lány most megint
hagyta, hogy az indián átölelje. A tőrét maga mellé helyezte, és védelmezően
szorította magához a remegő lányt.
És ekkor csoda
történt, a farkas odasétált melléjük, ránézett Hope-ra, lefeküdt, és a fejét a
lány lábára helyezte. Megnyalta a száját, lehunyta a szemét, és kényelmesen
elhelyezkedett. A két fiatal döbbenten nézett egymásra.
- Mit csinál? –
tátogta Hope.
- Nem tudom. Ilyet
még nem láttam. – suttogta a harcos.
A lány félénken az
állat fejéhez nyúlt, és megsimogatta a füle tövét, mire a farkas halkan,
elégedetten felmordult.
- Különleges vagy –
mondta halkan Weayaya. – A farkasok csak a különleges embereket fogadják el.
Végül az állat
rájuk nézett, Hope fogta a nyúl maradékát, és odaadta neki. Hálásan pillantott
rá, és éhesen felfalta, aztán megint megnyalta a száját, elfordult, és
elügetett a sötétbe.
- Vemhes – nézett
utána a fiú.
- Honnan tudod?
- Látszik a hasánál
– mosolygott Weayaya.
Hope szemébe
nézett, látta a lelkes csillogást. Lassan az arcához hajolt. Hope érezte, hogy
a csontjai elolvadnak, és minden porcikája szétfolyik, ahogy elveszett a fekete
szemek vonzásában. Képtelen volt másfelé nézni, és főképp képtelen volt
ellenállni a csábító érzésnek. Amikor az indián ajka az övéhez ért, halk
sóhajjal ölelte át a nyakát.
Végre igazi csókban
egyesültek. Mindketten erre vágytak már kimondatlanul, napok óta. Weayaya
óvatosan ismerkedett a finom ajakkal. Simogatóan lágy, édes volt, és adakozó.
Azonnal rájött, hogy a lány nem először csókol férfit, felemelte a fejét, és
belenézett Hope meglepett szemeibe. Elvarázsolta a kékség mélyén rejtőző zöld
óceán. Óvatosan eldőltek a földön.
Újra a lány ajkára
tapadt. Hope halkan felnyögött, amikor a harcos nyelve támadásba lendült, ajka
elnyílt, és belement a játékba. A kezével a fiú tarkójába túrt, és szorosan
magához húzta. Weayaya a lány derekára fonta a karját, és a testéhez tapadt.
Meglepte, amikor megérezte a lány lábát a csípője körül. Felkapta a fejét:
- Hope! Ha így
folytatod, nem leszek képes megállni. – suttogta feszülten.
- Nem mondtam, hogy
állj le.
- Tudod, mire
készülünk? – kérdezte a fiú, és a hangjában csöppnyi csalódottság bujkált.
- Nem. De azt igen,
hogy akarom. – suttogta Hope, de közben minden ízében reszketett.
Weayaya újra
megcsókolta, lassan lefejtette a lány lábát a derekáról, és magához ölelte:
- Aludj, Kedves! –
suttogta. – Még nem állsz készen rá.
Megfogta a takarót,
magukra húzta, és szorosan átölelte Hope-ot. A mellkasa a lány hátához simult,
nehezen csillapította le magában a vágyat, de végül megérezte, hogy Hope
elaludt. Nagyot sóhajtott, lehunyta a szemét, és ő is álomba szenderült.
Minden olyan
nagy volt, a fák lombkoronája magasan a feje fölött lengedezett. Hope
csöppnyinek érezte magát. Az erdő már sötétedett, sietnie kellett, az anyja
haragudni fog, amiért elkószált, még jó, hogy az apja nem volt otthon.
Meghallotta a
lépteket. Rémülten, lassan fordult a hang irányába. A farkas érdeklődve
figyelte, aztán mellé lépett, a fejét a keze alá csúsztatta, és amikor Hope
megfogta a szőrét, vezetni kezdte.
Kiértek a fák
közül, egy nő szaladt felé, de hirtelen megtorpant. A farkas megrázta a fejét,
mire Hope elengedte, ő pedig azonnal eltűnt a fák közt.
Az asszony
odaszaladt hozzá:
„Jól vagy,
Kicsim?”
„Igen, anyám,
minden rendben.” – végignézett a nőn. Gyönyörű, fekete haja volt, mint neki, de
az ő szeme tengerkék volt, rémület, és megkönnyebbülés ült benne. Nagyon
hasonlított rá. – „Jól vagyok.”
„Többé ne
csatangolj el!” – mondta szigorúan az asszony. – „Bajod eshetett volna, ez a
farkas…”
„Nem bántotta
volna” – lépett melléjük egy férfi. – „Rica, a lányod különleges.”
Hope kinyitotta a
szemét. Az álom elillant, csak arra emlékezett, hogy volt ott egy farkas, és mégsem
félt. Boldog volt, látta az édesanyját, de sajnos nem tudta felidézni a
vonásait, ettől könnybe lábadt a szeme.
- Anyám! –
suttogta.
Erős karok
szorították meg a derekát.
- Hope? Minden
rendben?
Weayaya álmosan
felemelte a fejét, és fölé hajolt. A lány felé fordult:
- Igen – motyogta.
– Csak álmodtam.
- Rossz álom volt?
– kérdezte a fiú nyugtalanul.
- Nem, azt hiszem a
farkassal álmodtam, és láttam az igazi anyámat – a hangja szomorkás volt.
Weayaya
felemelkedett:
- De hát ez csodás,
látod, mondtam. Visszatérnek az emlékeid.
- Félek tőlük.
- Nincs miért –
simogatta meg a fiú.
Elmosolyodott, de
közben folyamatosan a lány arcát fürkészte. Aztán egy idő után vonakodva
felállt:
- Lassan indulnunk
kell, nem akarok sokáig egy helyen időzni.
- Még mindig félsz,
hogy követnek?
- Nem, de szeretném
megelőzni őket. Hamarabb kell átkelnünk a hegyen, mint ahogy ők átérnek a
hágón. Előnyben vagyunk, mert ők a szekerekkel lassabban haladnak. De mennünk
kell!
Hope is felkelt, és
elővette a szárított húst a fiú nyeregtáskájából.
Weayaya akarata,
hogy távol tartja magát a lánytól, megtört, ahogy meglátta őt. A tunika alig
takart valamit, formás lábain az izmok játéka a tegnap estét jutatta eszébe,
amikor ez a láb a dereka köré fonódott. Elindult utána.
Amikor Hope
megfordult, Weayaya közvetlenül előtte állt:
- Ne segítsek? –
kérdezte halkan.
Hope zavartan rázta
a fejét, de közben vágyakozva sóhajtott. A fiú lehajolt, és lágyan megcsókolta.
Hope vére felforrt, az étel kiesett a kezéből, el akart húzódni, de Weayaya
magához húzta. A csókja követelőbbé várt, ahogy megérezte a lány törékeny,
kívánatos testét. Olyan vággyal simult hozzá, amitől felébredt benne a tűz. Az
arcára simította a tenyerét, hogy ne tudjon menekülni, érezte szívének sebes
dobbanásait. Halkan felnyögött, elfordította a lótól, és egy közeli fa
törzséhez szorította.
A lány úgy érezte,
menten elájul, a harcos olyan hirtelen csókolta meg. Nem számított rá, de
melegséggel töltötte el. Az idegen élmény elsöprő volt, soha senki nem ért még
hozzá ennyi vággyal. Meztelennek érezte magát, amikor a fiú lába a combjai közé
csúszott, és megérezte ágyéka keménységét.
Zihálva kapta fel a
fejét – hogy kerültek a fához? – és ellökte magától a fiút.
- Ne! Kérlek,
ne! - dadogta. – Igazad volt, nem állok
készen rá.
Idegesen rángatta a
tunika alját, de nem tudta jobban elrejteni magát az indián kutató pillantása
elől. Nem mert ránézni, inkább elfordult, és a fa kérgét tanulmányozta.
Hallotta, ahogy a
fiú elfordul, és elsétál. Felnézett, látta, hogy Weayaya a fekhelyük mellett
áll, háttal neki, és a teste megfeszül.
- Ne haragudj! –
mondta halkan Hope, de nem kapott választ. – Weayaya! Mondj valamit!
- Most ne kérd ezt!
– sziszegte a fiú.
Annyi feszültség
volt a hangjában, hogy Hope megijedt, odaszaladt mögé, és megérintette a
vállát:
- Kérlek! Fordulj
felém!
Az indián lerázta a
kezét, és a lovához lépett:
- Várj meg!
Hamarosan visszajövök – mondta felé se nézve. Már a nyeregben ült, és
elvágtatott.
Hope döbbenten
figyelte, hogy eltűnik. Hirtelen úgy érezte, minden megváltozott. Megértette,
mi megy végbe a harcosban.
„Milyen bolond
vagyok!”
Tegnap éjjel szinte
felajánlotta magát, most pedig elutasítja, a fiú most biztosan nagyon dühös rá,
és joggal. Játszadozott vele. Eldöntötte, hogy amint visszatér, bocsánatot kér
tőle, és megtartja a távolságot.
Sokáig várt, mire
az indián végre megjelent, most sokkal nyugodtabbnak tűnt, de a szeme keményen
csillogott.
Leszállt a lóról,
és szó nélkül odalépett az összetekert takaróhoz.
- Weayaya! – törte
meg a csendet Hope, de a fiú nem nézett felé. – Kérlek, bocsáss meg! Nem fogtam
fel, mit teszek veled.
- És most már
tudod? – kérdezte kimérten.
- Nem tudom. Még
sosem kerültem ilyen helyzetbe, nem éreztem még ilyet…
Az indián hirtelen
felemelkedett, és magához húzta:
- Hope!… Nem
teheted ezt! Ne játssz velem! Ne hitesd el velem, hogy adni akarsz, amikor nem!
Ne csepegtess reményt felém! Mert… mert eljön a pillanat, amikor nem tudok majd
megállni. Ha felkínálod, én elveszem.
- Én… én szeretnék
adni, de…
- Sss! – Weayaya az
ujjával némította el. – Ne mondj olyat, amiben nem hiszel.
- Félek – fejezte
be Hope a mondatot, nem törődve a száját lefogó ujjal. – Bár ne lenne bennem ez
a félelem!
A fiú elengedte, és
amikor megszólalt, a hangja tele volt melegséggel:
- Én nem akarok rád
erőltetni semmit. Vonzódom hozzád, és úgy éreztem, te is hozzám.
- Ez így is van,
csak én még nem vagyok felkészülve, annyira össze vagyok zavarodva. Nem
akartalak bántani, én csak… nem hittem, hogy ennyire vonzódom majd hozzád. Azt
hittem, barátok vagyunk, de kezdek rádöbbenni, hogy ennél sokkal többről van
szó.
- Ne beszélj így!
Ezt most csak azért mondod, mert tegnap annyi minden történt veled.
- Én nem hiszem,
már előtte is éreztem, csak nem tudtam, mi ez. Az előbb azt mondtad, hogy
vonzódsz hozzám, és azt is, hogy többé nem hazudsz.
- Pontosan –
Weayaya megcirógatta az arcát.
- Akkor jól
éreztem. Csókolj meg! – suttogta a lány.
- Ne…
- Adni akarok –
fojtotta a fiúba a szót.
- Ne most! – mondta
vonakodva. – Mennünk kell! És te amúgy sem vagy biztos magadban. Nem akarom,
hogy olyat tégy, amit nem akarsz.
- Weayaya, én…
- Akarlak, Hope!
Jobban, mint azt szavakba tudnám foglalni, de te mondtad, hogy nem állsz
készen. Ne kísérts! Most még képes vagyok uralkodni magamon. Nem akarom elvenni
a becsületedet. Ne kérd tőlem, hogy megtegyem, kérlek! Mert a Szellemekre
esküszöm, megteszem, ha még egyszer felajánlod. Menjünk!
Elfordult, a
nyereghez kötötte a takarót.
8.
fejezet
- Meghaltak, az a
mocskos kiowa megölte őket – sziszegte Jack Hunter.
Sahale
megkönnyebbülten sóhajtott fel. Ránézett William Eastern-re, biccentett, így a
másik értette, hogy a lánya biztonságban van.
A férfi
megnyugodott kissé, bár annak nem örült, hogy Hope a hegyek közt kószál egy idegen
indiánnal, de legalább nem került ezeknek a gaztevőknek a kezébe. Remélte, hogy
a fiatal indián tudja, merre kell mennie, és nem tévednek el a rengetegben.
- Utánuk küldjem a
pawney-kat Chaves?
- Ne! Odafönt a fiú
van előnyben. Átkelünk a hágón, és a túloldalon várjuk be őket. Másfelé nem
mehetnek – most Sahale felé fordult. – Hazaviszi a követ a falutokba, igaz?
Odalépett az indián
mellé, és a hajánál fogva hátrarántotta a fejét, hogy a szemébe nézhessen.
- Onnan esélyed sem
lesz elhozni – vigyorgott a másik.
- Egyszer már
sikerült.
- De most már
számítanak rád. Sosem szerzed meg.
- Oh, dehogynem! –
Végignézett a férfin, aztán a család felé fordult. – Jó kis cserealapom van.
Bár a lánnyal többre mennék.
- Ne hidd, hogy
Chu’a alkudozni fog veled a sápadtarcúak életéért. Neki ők semmit sem
jelentenek.
- De a lányuk
igen. Egy harmatos szűzlány, biztosan felkelti a főnököd figyelmét. Főként, ha
megtudja róla az igazat.
- Miről beszél? –
kiáltott fel rémülten Margaret. – Milyen igazat?
- Ugyan Mrs.
Eastern! – válaszolt negédesen a férfi, amitől az asszony hátán végigfutott a
hideg. – Hisz a kis szajha nem a maguk lánya. Mennyit adtak érte Lulunak, hogy
hajlandó volt megszabadulni tőle?
- Hope-ot egy
árvaházból vettük ki! – szólalt meg keményen William.
Chaves és Hunter
egyszerre röhögtek fel.
- Hallod, Jack?
Árvaház. Nem is tudtam, hogy New Orleansban így hívják a bordélyt.
- Miss Martin
nagyon kedves volt, amikor örökbe akartuk fogadni Hope-ot, mindent megtett,
hogy sikerüljön.
- Miss Martin?
Miss Lulu Martin? – röhögött Hunter. – A jóságos asszony, és az ő árvaháza!
Mennyi örömöt adott nekem az a jólelkű asszony.
Látva Margaret és
William arcát, még harsányabban röhögött:
- Maguk tényleg
elhitték, hogy árvaházat vezet? – kérdezte. – Lulu Martin az egyik leghíresebb
bordély madámja New Orleansban.
- Úgy ám! – vigyorgott Chaves. – És az egyik legjobb vevőnk
volt. Mi szállítottuk neki a kurvákat. Rengeteget fizetett, egy-egy egzotikus
szépségért. Miss Hope-ot is tőlünk
vette meg. Egy vagyont adott érte, azt mondta, az első, aki majd megkapja, úgy
fogja érezni, a mennyországba kerül. A kisasszony
nagyon különleges, kék szemű apacs, igazi kuriózum.
Sahala
felszisszent, az utolsó szavaknál.
- Igen Sahale. Miss
Hope nem más, mint az ellenségetek. Egy apacs szuka. – Margaret szeme
elkerekedett, és könnyek lepték el. – Ezek szerint Lulu ezt az apróságot nem
mondta el maguknak. Nem is sejtették, hogy indián?
Önelégült vigyorral
figyelte az asszony döbbenetét.
Wyatt és Kelvin,
akik szintén megkötözve ültek az egyik keréknél, most összenéztek:
- Szóval a húgod
indián. – mondta csendesen Wyatt.
- Ha tudtam volna…!
– a szemében vágy csillant.
A másik
megrökönyödve nézett rá.
- Te beteg vagy! –
nyögte, és elfordult.
- Nem számít! –
mondta fennhangon William. – Hope a lányunk, úgy szeretjük, mintha a saját
vérünk lenne. Nem számít, milyen anya hozta a világra. Csak az a fontos, hogy
maga nem kaparinthatta meg.
- Ami késik, nem
múlik. Utolérjük a rézbőrűt, meg a lányt, és akkor… – felemelte a bal kezét, és
elmélyülten nézegette. – akkor Miss Hope megfizet azért, amit velem tett.
William a férfi kezére nézett, és szörnyű
érzése támadt. Imádkozni kezdett, hogy Weayaya és Hope épségben jussanak el egy
olyan helyre, ahol nem találhat rájuk ez a szörnyeteg, azt sem bánta volna, ha
többé nem láthatja a lányát.
Weayaya szenvedett.
Mostanra úgy érezte, ha nem ölelheti a lányt, ha nem szeretheti, szétrobban.
Ahogy ott ült mögötte a lovon, és hozzásimult, minden porcikáját átjárta az
őrjítő vágyakozás. De most még jobban viselte, mint a nap elején. Hope először
előtte ült, de a csípőjük annyira összesimult, hogy a fiú képtelen volt
elviselni a közelségét.
Boldog volt, amikor
meglátta a tisztást, és a szélén a kis patakot.
- Itt megpihenünk
éjszakára – mondta fojtott hangon.
Megvárta, hogy a
lány lecsússzon, aztán ő is leszállt.
- Elmegyek
vadászni, sietek vissza. Addig megfürödhetsz a patakban – mutatott a víz felé,
aztán eltűnt a fák közt.
Hope egy darabig
csak nézett utána, aztán gyorsan a vízhez futott. Levetkőzött, és néhány perc
alatt megfürdött a hideg csobogóban. Utána vacogva kapkodta magára a ruhát.
Szerencsére a nap még melegen sütött, így gyorsan átmelegedett.
A tisztás széléről
fát gyűjtött, és előkészítette a helyet a tűznek, amikor mozgást hallott,
mosolyogva fordult meg, és ledermedt. Két méterre tőle ott állt a farkas. A
szájában egy nyúl lógott.
Hope csendesen
hátrálni kezdett, de ekkor az állat ügetni kezdett, odafutott mellé, a lába elé
helyezte a zsákmányát, utána visszament a tisztás széléhez, és leült. Várakozva
nézte a lányt.
Hope leguggolt,
megfogta az állatot, és a farkasra nézett:
- Nekem hoztad? –
kérdezte.
A farkas felemelte
a fejét, megnyalta a száját, aztán visszaejtette a lábára.
- Köszönöm –
mosolygott a lány, bár nem tudta, miért beszél a vadállathoz, de valahogy
érezte, hogy megérti őt.
Hope körülnézett,
eszébe jutott, hogy a fiú nyeregtáskájában ott van a halott indián tőre.
Elővette, és nyúzni kezdte a nyulat.
Miután elkészült,
meggyújtotta a tüzet, és fölé tette a nyársat. Weayaya ekkor ért vissza, és
meglepve nézte a lány serénykedését. Mosolyogva indult felé, amikor a farkas
elé állt, és morogva megállásra kényszerítette.
Hope megfordult,
azonnal átlátta a helyzetet. Odaszaladt, megsimogatta a farkas fejét:
- Ő barát, nem
bánt.
Az állat megint a
fiúra nézett, aztán visszament a helyére, leült, és figyelt.
- Mi folyik itt? –
kérdezte súgva Weayaya.
- Nem tudom.
Egyszer csak megjelent, és hozta a nyulat, mintha azt akarná, hogy készítsem
el.
- Akkor, amit én
fogtam, az pocsékba megy – mondta halkan a harcos.
- Nem, dehogy.
Legalább neki is jut – intett a farkas felé Hope.
- Odaviszem, neki
jobb nyersen.
- Talán jobb lenne,
ha én…
- Annyira azért ne
bízz meg benne! Csak egy vadállat.
- Ételt hozott.
- Tudom, de…
féltelek. Nem akarom, hogy megmarjon.
- Rendben – sóhajtott fel Hope. – De vigyázz, nehogy téged marjon meg!
Weayaya
rámosolygott, aztán óvatosan megindult az állat felé. A farkas felemelte a
fejét, és figyelmeztetően morogni kezdett. A fiú megállt, maga elé emelte a
nyulat, aztán lassan tett még egy lépést. A farkas felállt, ő is közelebb
lépett. Weayaya leguggolt, és továbbra is felé nyújtotta az élelmet. Az állat
egészen közel ment, megszaglászta, aztán elvette az indián kezéből.
Visszakocogott a helyére, és falatozni kezdett. Közben folyamatosan figyelte a
fiút.
Weayaya leült Hope
mellé, és figyelte, ahogy a lány megnézi a nyárson sülő húst.
- Remek vacsoránk
lesz – mondta halkan.
Hope rámosolygott,
amitől megint feléledt benne a vágy. Annyira kedves volt, olyan gyermekien ártatlan,
ugyanakkor látta benne a nő vágyakozását. Szerette volna teljesíteni ezeket a
vágyakat, de közben tudta, hogy mennyit ártana a lánynak, ha megtenné.
- Olyan gyönyörű
vagy! – csúszott ki a száján.
Hope érezte, hogy
elpirul, zavartan fordult vissza a tűzhöz, és most örült, hogy a meleg lángok
elrejtik arcának árulkodó jeleit.
- Ne fordulj el,
kérlek!
Felemelte a kezét,
és megsimogatta a lány arcát, érezte bőrének tüzét, és ez csak még inkább
felkorbácsolta a vágyát. Tudta, hogy nem lenne szabad, de nem tudott megálljt
parancsolni magának.
- Weayaya, én…
kérlek, ne zavarj össze! Reggel azt kérted, ne tegyek olyat, amit nem akarok.
Most pedig te vagy az, aki olyanokat mondasz, amitől még jobban összezavarodok.
- Ne haragudj! –
húzódott vissza a fiú.
- Weayaya, te és
én… mi két külön világ vagyunk. Mi ketten soha…
- Tudom – sóhajtott
fel, Hope kimondta azt, amire nem akart gondolni. – Bár ne így lenne!
- Az élet nem
mindig teljesíti a vágyainkat… – felemelte a fejét. – Amint megérkezünk
Texasba, ti visszatértek a saját népetekhez, mi letelepedünk, a papa felépíti a
birtokot Wyatt-el, és én valószínűleg feleségül megyek hozzá.
- Micsoda? –
döbbent meg az indián. – Wyatt Harringtonhoz? Ezt eddig miért nem mondtad? Én
azt hittem, nem érzel iránta semmit, és most azt mondod, hogy a felesége
leszel. – nyelt egy hatalmasat. – Szereted őt?
- Nem! – mondta
hirtelen Hope – Nem! Istenem, dehogy! Csak ez az egyetlen lehetséges…
- Tévedsz. Te
döntesz, nem kell megtenned, ha nem akarod. Ha nem szereted, akkor ne menj hozzá!
- Az a baj, hogy
nem én döntök. Kelvin ezért mutatta be, és a papa kedveli őt. Nem csak azért
hívta, hogy segítsen felépíteni a házat. Ő is szeretné ezt a házasságot. Kelvin
pedig…
- Kelvin így kitúrhat
az örökségedből. De nem kell hagynod, hogy így legyen. Csak nemet kell mondanod
nekik.
- És mégis mit
tehetnék? Nálatok talán nem így van? Ha a férfiak megegyeznek, akkor a nőnek
nincs szava.
- De mi
megkérdezzük a nőt is. Ez csak akkor van, ha elrabolunk valakit, vagy az apja
kénytelen eladni, de az nagyon ritka. Ha egy férfi elad egy nőt, arra nagyon
nyomós oka van. Mi tiszteljük a szerelmet.
- Apám biztosan
örülne, ha szerelemből mennék férjhez, de eddig nem találtam senki olyat, aki
meghódította volna a szívemet. És már felnőttem, így is a terhükre vagyok.
Látom, hogy a papa már szeretné, ha férjnél lennék. A mi világunkban vénlánynak
számítok.
- Ha a mi
világunkhoz tartoznál, akkor is így lenne – nevetett fel halkan a fiú. – De ne
törődj azzal, mit mondanak mások, csak akkor kell férjhez menned, amikor TE úgy
érzed, hogy készen állsz rá.
Hope könnyes
szemmel nézett rá.
- És akkor, ha
megtalálom az igazit.
- Igen. – felemelte
a kezét, és letörölte a lány könnyeit.
Utána lágyan
simogatta az arcát.
- Annyira
szeretném, ha tényleg én dönthetnék – suttogta a lány. – Ha szabadon
választhatnék.
- Azt mondtad, még
nem találtad meg az igazit.
- Azt mondtam, eddig
nem találtam meg. – suttogta, és ahogy Weayaya szemébe nézett, a fiú azonnal
tudta, mire gondol.
- Hope! – lehelte
lágyan az indián.
A farkas közéjük
dugta a fejét, és orrával a tűz felé bökött. Nevetve húzódtak el egymástól, a
fiú levette a húst a nyársról, és csendben megvacsoráztak.
Utána Weayaya
odaadta a lánynak a takarót:
- Feküdj le! Holnap
korán szeretnék indulni.
- Nem fekszel
mellém? – nézett rá meglepve.
- Most inkább nem –
válaszolt kedvesen, megcirógatta az arcát, és átment a tűz másik oldalára.
Hope szeme
felpattant, fázott. Az éjszakai levegő még a takarón keresztül is átjárta,
hiányzott mellőle a másik test melege. Felemelte a fejét, és hamvadó tűz
halvány fényében a farkast kereste. Nem volt a közelben, és ettől Hope furcsán
rosszul érezte magát.
A sűrű sötétség
megrémisztette, alig hitte, hogy az a hely, ahol este olyan meghitten
beszélgettek, most ennyire rideg legyen. Megint elértek hozzá az éjszaka zajai,
hallotta a morgást a fák közül, és az ág reccsenését. Aztán valami halkan
felvinnyogott, és utána csend lett. Félni kezdett. Remélte, hogy a vadász beéri
a prédával, és nem fog rájuk támadni. Bízott benne, hogy csak a farkas talált
magának újabb áldozatot.
Körülnézett,
meresztgette a szemét a sötétben, és végül megpillantotta Weayaya-t, ahogy a
tűz másik oldalán fázósan összekuporodva aludt. Odakúszott mellé, és óvatosan
megcirógatta az arcát, kisimított néhány kósza tincset az arcából, és nézni
kezdte:
- Bár elmondhatnám
neked, mit érzek valójában! – suttogta, miközben ráterítette a takarót. –
Tudom, hogy apám egyezséget kötött Wyatt-el. Hallottam egyik nap, amikor erről
beszéltek. Nem akartam elmondani, mert láttam, hogy bántana téged. Hozzá akar
adni. De én nem akarom. Már tudom, mit szeretnék, akkor is, ha lehetetlen. Bár
elmondhatnám! Bár lenne merszem nyíltan felajánlani! Szeretlek, Weayaya. Az
első pillanattól, hogy megláttalak.
Karok simultak a
derekára, a fiú magához húzta.
- Ébren vagy? –
kérdezte ijedten Hope.
- Igen, Kedves! –
suttogta a fiú.
- És… és
hallottad…?
- Igen –
mosolygott. – Hallottam. És boldoggá tett. Én is szeretlek. Amióta megláttalak
arra vágyom, hogy így tarthassalak a karomban, hogy így simulj hozzám. Nem volt
elég, hogy csak beszélgessünk, érezni akartalak. Érezni akarlak. – A lány
tarkójára simította a kezét, magához húzta, és megcsókolta. Hope hagyta, hogy
maga mellé fektesse, és összesimuljon a testük. A harcos nyaka köré fonta a
karját:
- Adni akarok –
suttogta vágyakozva, amikor az ajkaik elváltak egymástól.
- Drága Hope! –
nyögte Weayaya. – Biztosan akarod?
- Igen – lehelte a
lány.
Weayaya felült,
leterítette a takarót, odahúzta magához a reszkető lányt, és simogatni kezdte.
Letérdeltek egymással szemben, és a fiú lassan megcsókolta. Lágyan becézte az
ajkát, mintha porcelánt érintene, és Hope bátortalanul viszonozta. A harcos
simogatni kezdte a ruhán keresztül, vágyakozva figyelte, ahogy a lány teste
életre kel az érintése nyomán, és apró remegésekkel válaszol minden kis jelre.
Az ágyéka megfeszült, amikor látta a kékes szemeket zöld színűre sötétülni a
vágytól, és meghallotta Hope szabálytalan, szapora légzését. Tudta, hogy fél,
de azt is látta, hogy már készen áll a testi boldogságra.
Hope teljesen
átadta magát az indiánnak, hagyta, hogy ő irányítson. A fiú tapasztalata
megnyugtatta, megbízott benne. Amikor Weayaya keze gyengéden végigsiklott a
testén, érezte, hogy tökéletes biztonságban van. Halkan nyögdécselve simult a
fiúhoz, átölelte, és ő is simogatni kezdte a fiú izmos, erőtől duzzadó testét.
Weayaya ekkor
óvatos mozdulatokkal lefejtette róla a tunikát, és finom csókokkal kezdte
becézni a lány testét, miközben a keze eddig felfedezetlen területekre tévedt.
Először lágyan, majd egyre fokozódó hévvel simogatta a lány formás, telt
kebleit, majd amikor megfeszültek, a nyelvével folytatta a játékot. Hope halkan
felsikkantott, ahogy megérezte a harcos apró harapásait. Hátravetette a fejét,
megragadta Weayaya tarkóját, és szorosabban húzta magához.
- Istenem! –
suttogta. – Ez csodálatos!
A fiú
belemosolygott a csókba, és tovább haladt felfedező útján. Lefektette a lányt a
takaróra, és lassan, csókkal becézve, haladt a csípője felé.
A tenyerét lágyan a
lány forró ágyékára simította, és gyengéden masszírozni kezdte. Hope
megvonaglott, és odaadóan mozdította felé a testét.
Weayaya-t boldogság
járta át, ahogy megérezte a lány vágyát, érezte, mennyire kívánja őt, és ettől
egyre nehezebben tudta visszafogni magát. Ujjaival felfedezte az eddig
érintetlen testrészt. Hope halkan felkiáltott, amikor a gyengéd ujjak
beléhatoltak, karját szorosan a fiú köré fonta, és megfeszült. Weayaya először
lassan készítette fel a lányt a gyönyörre, aztán egyre fokozta a tempót, míg
végül Hope zihálva, csillogó szemekkel nézett rá. Látszott, mennyire élvezi, és
ekkor Weayaya nem bírta tovább. Besiklott a lány lábai közé, és behatolt. Hope
először felsikoltott, de aztán az ajkába harapott. Az anyja elmesélte neki,
hogy az első alkalom fájdalmas lehet, így felkészülten várta, de nem akarta,
hogy az indián azt higgye, rossz neki.
- Nagy fájdalmat
okoztam? – emelte fel a fejét Weayaya.
Hope megrázta a
fejét, és mosolyogni próbált.
- Már nem tudok
megállni – zihálta.
A lány ösztönösen
felemelte a lábait, és a fiú dereka köré fonta.
- Meg se próbáld! –
suttogta a fülébe, és megemelte a csípőjét.
Weayaya még
mélyebbre jutott, hangosan felnyögött, és megmozdult. Hope úgy idomult hozzá,
mintha mindig egyek lettek volna. A fiú olyan természetességgel juttatta a
csúcsra, ahogy eddig soha senkit. A lány szinte elolvadt a karjában, és tudta,
hogy ő is örökre elveszett. Hangosan nyögve érte el a gyönyört.
Utána percekig
mozdulatlanul feküdtek, Weayaya remegve simogatta a lány sima, selymes bőrét.
Aztán megérezte, hogy megremeg.
- Öltözz fel,
szerelmem! Megfázol.
Felemelte a
tunikát, és gyengéden a lányra adta, aztán ő is felvette az ágyékkötőt, és a
lábszárvédőjét. Utána fogta a takarót, és szorosan a lány köré csavarta.
- Ne! – tiltakozott
Hope. – Így te fogsz megfázni.
- Én hozzá vagyok
szokva, gyerekként is aludtam már hidegben. Az a fontos, hogy neked ne legyen
bajod.
Eldőlt és
kinyújtotta a jobb karját, hogy támaszt adjon a lány fejének.
- Át kellene kötnöm
a sebedet – suttogta Hope, ahogy hozzásimult.
- Ráér reggel, most
pihenj, Kedves!
Ekkor megérezték,
hogy valami puha, meleg dörgölőzik hozzájuk. Mindketten felnéztek, és a farkas
lefeküdt a fejükhöz, odatartva a hátát támasznak. Weayaya mosolyogva
megsimogatta az állatot.
- Köszönjük –
suttogta.
Szorosan összebújva
eldőltek, és hamarosan mély álomba zuhantak.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése